Casablanca – Le ministre du Transport et de la Logistique, Abdelsamad Kayouh, a révélé mardi à Casablanca que le Maroc et l’Union européenne discutent de nouvelles mesures visant à faciliter l’octroi des visas aux chauffeurs professionnels marocains et aux entreprises de transport international, dans une démarche destinée à renforcer la compétitivité des entreprises marocaines et à alléger les contraintes auxquelles font face les professionnels du secteur pour accéder au territoire européen.
Casablanca – Minister of Transport and Logistics Abdelsamad Kayouh revealed Tuesday in Casablanca that Morocco and the European Union are discussing new measures to facilitate visa procedures for Moroccan professional drivers and international transport companies, in a move aimed at strengthening the competitiveness of Moroccan businesses and easing restrictions faced by transport professionals when entering European territory.
ــــــــــــــــــــــ
Le ministre a expliqué, dans une déclaration à la presse en marge de la treizième édition de Logismed, que ce dossier a été au centre d’une réunion par visioconférence tenue lundi avec le commissaire européen chargé du transport durable et du tourisme, au cours de laquelle les deux parties ont examiné les difficultés liées à l’octroi des visas et leur impact direct sur les activités du transport international marocain.
The minister stated in a press briefing on the sidelines of the 13th edition of Logismed that the issue was the focus of a videoconference meeting held Monday with the European Commissioner for Sustainable Transport and Tourism, during which both sides discussed visa-related difficulties and their direct impact on Moroccan international transport activities.
ــــــــــــــــــــــ
Le responsable gouvernemental a qualifié la réunion de « très positive », indiquant que des solutions concrètes à court, moyen et long terme ont été proposées et seront étudiées en coordination avec l’Espagne, dans le but de faciliter l’obtention des visas permettant aux chauffeurs professionnels marocains d’accéder aux pays européens et d’exercer leurs activités dans des conditions plus souples.
The government official described the meeting as “very positive,” noting that practical solutions for the short, medium, and long term had been proposed and would be examined in coordination with Spain, with the objective of facilitating visa access for Moroccan professional drivers so they can work in European countries under more flexible conditions.
ــــــــــــــــــــــ
Le ministre a ajouté que ces mesures interviennent en attendant une révision attendue des lois régissant l’octroi des visas électroniques, prévue dans les prochaines semaines, dans le cadre d’une orientation visant à moderniser les procédures administratives liées à la mobilité des professionnels du transport international.
The minister added that these measures come ahead of an expected amendment to laws governing electronic visas, anticipated within the coming weeks, as part of efforts to modernize administrative procedures related to the mobility of international transport professionals.
ــــــــــــــــــــــ
Cette évolution intervient alors que le Maroc continue de renforcer ses partenariats économiques et logistiques avec l’Union européenne, notamment dans un contexte marqué par la croissance des échanges commerciaux et le besoin de solutions plus rapides et efficaces pour soutenir les chaînes d’approvisionnement et le transport transfrontalier.
This development comes as Morocco continues strengthening its economic and logistics partnerships with the European Union, especially amid growing trade exchanges and the increasing need for faster and more efficient solutions to support supply chains and cross-border transport.
ــــــــــــــــــــــ
Sous le Haut Patronage de Sa Majesté le Roi Mohammed VI, les activités de la treizième édition du salon “Logismed” se poursuivent jusqu’au 14 mai sous le thème : « Un écosystème logistique intelligent : connecter les territoires et réinventer les chaînes d’approvisionnement », avec une large participation d’acteurs économiques, d’experts et de professionnels issus de différents secteurs.
Under the High Patronage of King Mohammed VI, the 13th edition of the “Logismed” exhibition continues until May 14 under the theme: “A Smart Logistics Ecosystem: Connecting Territories and Reinventing Supply Chains,” with broad participation from economic stakeholders, experts, and professionals from various sectors.
ــــــــــــــــــــــ
Cette édition devrait attirer plus de 7 000 visiteurs professionnels représentant différents secteurs économiques, à la recherche de solutions logistiques et de technologies modernes capables d’améliorer la compétitivité et les performances des chaînes de transport et de distribution.
This edition is expected to attract more than 7,000 professional visitors representing various economic sectors, seeking logistics solutions and modern technologies capable of enhancing competitiveness and improving transport and distribution chain performance.
ــــــــــــــــــــــ
Source : Fès News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة