Missour: coordination meeting to strengthen support for women and child victims of violence

Missour – Le tribunal de première instance de Missour, dans la province de Boulemane, a accueilli une réunion de coordination de la commission locale et de la cellule de prise en charge des femmes et enfants victimes de violence, dans le cadre du premier meeting de l’année 2026, visant à renforcer les mécanismes de protection et à consolider la coordination entre les différents intervenants.
Missour – The Court of First Instance in Missour, in Boulemane province, hosted a coordination meeting of the local committee and the support unit for women and child victims of violence, as part of the first meeting of 2026, aimed at strengthening protection mechanisms and enhancing coordination among stakeholders.
——

Selon les données disponibles, cette réunion a connu la participation de plusieurs acteurs institutionnels, notamment des magistrats spécialisés dans les affaires familiales et des mineurs, des cadres judiciaires, des représentants de la police judiciaire, ainsi que des intervenants des secteurs de la santé, de l’éducation, de l’entraide nationale, des affaires religieuses et de la protection civile, en plus des représentants de la société civile.
According to available data, the meeting brought together several institutional actors, including judges specialized in family and juvenile cases, judicial staff, representatives of the judicial police, as well as stakeholders from the health, education, social assistance, religious affairs, and civil protection sectors, in addition to civil society representatives.
——

Dans son allocution d’ouverture, il a été souligné l’importance d’unir les efforts et d’adopter une approche participative afin d’assurer une protection efficace des groupes vulnérables, tout en facilitant l’accès des femmes et enfants victimes de violence à la justice et aux services associés.
In the opening remarks, the importance of uniting efforts and adopting a participatory approach was emphasized to ensure effective protection of vulnerable groups, while facilitating access to justice and related services for women and child victims of violence.
——

Une présentation introductive a également été faite, abordant les axes de travail, notamment la protection des catégories spécifiques et le renforcement de leur accès aux procédures judiciaires, ainsi que les problématiques pratiques liées à certaines affaires, en particulier les procédures liées à la négligence familiale.
An introductory presentation was also delivered, covering key areas of work, particularly the protection of specific groups and enhancing their access to judicial procedures, as well as practical challenges related to certain cases, especially those involving family neglect.
——

La rencontre a constitué une occasion de rappeler le cadre juridique national et les conventions internationales pertinentes, avec un accent sur la nécessité de leur mise en œuvre effective afin de garantir les droits fondamentaux des femmes et des enfants et d’améliorer la qualité de leur prise en charge.
The meeting provided an opportunity to recall the national legal framework and relevant international conventions, emphasizing the need for their effective implementation to ensure the fundamental rights of women and children and improve the quality of support provided to them.
——

Les travaux ont été marqués par des discussions approfondies et des interventions qualitatives, axées sur l’élaboration de propositions concrètes visant à développer les mécanismes de prise en charge et à renforcer la coordination entre les différentes institutions, afin d’assurer une protection plus efficace et globale.
The proceedings were marked by in-depth discussions and qualitative contributions focused on developing practical proposals to improve support mechanisms and strengthen coordination among institutions, ensuring more effective and comprehensive protection.
——

À l’issue de la réunion, il a été insisté sur l’importance d’adopter une vision intégrée fondée sur la continuité et l’efficacité, à travers la mise en place de plans d’action communs au niveau de la province de Boulemane, afin de renforcer la protection des femmes et des enfants et de consacrer les principes de justice et d’équité.
At the conclusion of the meeting, emphasis was placed on adopting an integrated vision based on continuity and effectiveness through the implementation of joint action plans at the Boulemane provincial level, to strengthen the protection of women and children and promote principles of justice and fairness.
——

Cette initiative s’inscrit dans une dynamique institutionnelle continue visant à améliorer la prise en charge des groupes vulnérables, à travers des approches intégrées et une coordination multisectorielle, contribuant ainsi à renforcer la confiance dans les institutions et à promouvoir social development at the local level.
This initiative is part of an ongoing institutional dynamic aimed at improving support for vulnerable groups through integrated approaches and multi-sector coordination, thereby strengthening trust in institutions and promoting social development at the local level.
——

Source : Fès News Media

About omar qlil