Fes–Meknes region: electricity supply issues reach Parliament amid rising citizen complaints

Taza – Le député Ahmed Abbadi a adressé une question écrite au ministre de l’Intérieur concernant les dysfonctionnements liés au système de cartes prépayées pour l’électricité dans plusieurs zones de la région Fès–Meknès, en particulier en milieu rural et dans la province de Taza.
Taza – Member of Parliament Ahmed Abbadi submitted a written question to the Minister of the Interior regarding malfunctions in the prepaid electricity card system in several areas of the Fes–Meknes region, particularly in rural areas and Taza province.

Selon les données contenues dans la question parlementaire, plusieurs problèmes techniques ont été signalés, notamment des coupures soudaines d’électricité, une instabilité du service رغم le rechargement des cartes, ainsi que des difficultés rencontrées par les usagers lors des opérations de recharge.
According to the information included in the parliamentary question, several technical issues have been reported, including sudden power outages, unstable service despite card recharging, and difficulties faced by users when topping up their cards.

La même source souligne que ces dysfonctionnements posent des défis quotidiens aux habitants, خاصة dans les zones rurales, حيث يعتمد العديد من الأسر على ce système comme principale source d’approvisionnement, en l’absence de solutions alternatives immédiates en cas de panne.
The same source indicates that these issues create daily challenges for residents, especially in rural areas, where many households rely on this system as their main source of electricity, with no immediate alternatives available in case of failures.

La question parlementaire a également soulevé la problématique de la qualité des services associés à ce système et du respect des normes techniques en vigueur, dans un contexte marqué par une utilisation croissante de ce mode de paiement pour la gestion de la consommation électrique.
The parliamentary question also raised concerns about the quality of services associated with this system and compliance with technical standards, in a context of increasing reliance on this payment method for managing electricity consumption.

Dans ce cadre, le député a interrogé le ministère de l’Intérieur sur les mesures envisagées pour remédier à ces dysfonctionnements, améliorer la qualité du service et garantir une continuité de l’approvisionnement en électricité dans des conditions adéquates.
In this context, the MP questioned the Ministry of the Interior about the measures planned to address these malfunctions, improve service quality, and ensure continuous electricity supply under proper conditions.

Ce dossier intervient dans un contexte de multiplication des plaintes des citoyens concernant certaines défaillances des services de base, remettant en lumière les enjeux de suivi, de contrôle et de qualité d’exécution dans le cadre de la gestion déléguée.
This issue comes amid increasing complaints from citizens about shortcomings in basic services, highlighting the challenges of monitoring, oversight, and quality of implementation in delegated management systems.

Source : Fes News Media

About omar qlil