Photo d'archive - الصورة من الأرشيف

Villages of Larbâa El Fouqi in Taza trapped in isolation… Residents call for a road to break the blockade

Taza – Several villages التابعة to the commune of Larbâa El Fouqi in Taza Province are experiencing ongoing road isolation, amid the absence of developed tracks and bridges ensuring safe mobility for residents, according to consistent local testimonies.

Taza – Plusieurs douars relevant de la commune de Larbâa El Fouqi, dans la province de Taza, connaissent une situation d’enclavement routier persistante, en l’absence de pistes aménagées et de ponts garantissant un déplacement sécurisé des habitants, selon des témoignages locaux concordants.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

The villages concerned include Beni Ammar, Boubita, Gaada, Wiha, and Gaada Dekkara. Residents affirm that access to these areas is only possible through unpaved tracks, with some people forced to cross waterways on foot, especially during rainy periods and rising water levels.

Les douars concernés sont Beni Ammar, Boubita, Gaada, Wiha et Gaada Dekkara. Les habitants indiquent que l’accès à ces zones se fait uniquement par des pistes non aménagées, certains étant contraints de traverser des cours d’eau à pied, notamment durant les périodes de pluies et de crues.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Available information indicates that demands for road infrastructure rehabilitation and ending the isolation date back several years. Although technical studies were reportedly scheduled in the past, residents state that fieldwork has not yet begun in a manner that meets the scale of expectations.

Les données disponibles indiquent que les revendications relatives à la réhabilitation des infrastructures routières et au désenclavement remontent à plusieurs années. Des études techniques auraient été programmées auparavant, mais selon les habitants, les travaux sur le terrain n’ont pas encore démarré d’une manière répondant à l’ampleur des attentes.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

According to the same sources, this situation affects residents’ daily mobility, including schooling, access to healthcare services, and the supply of basic goods, in a context that raises broader challenges related to rural development and reducing territorial disparities.

Selon les mêmes sources, cette situation impacte les déplacements quotidiens des habitants, notamment la scolarisation, l’accès aux services de santé et l’approvisionnement en produits de première nécessité, dans un contexte soulevant des défis liés au développement rural et à la réduction des disparités territoriales.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Pending official clarification regarding the scheduling of future interventions, residents are calling on local and provincial authorities to adopt a practical approach to upgrading road tracks and improving infrastructure, ensuring better safety conditions and strengthening the territorial integration of these villages.

Dans l’attente de précisions officielles concernant la programmation d’éventuelles interventions, les habitants appellent les autorités locales et provinciales à adopter une approche opérationnelle pour aménager les pistes et améliorer les infrastructures, garantissant de meilleures conditions de sécurité et renforçant l’intégration territoriale de ces douars.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

The newspaper reiterates its openness to publish any clarification or official information issued by the competent authorities, in respect of the right of reply and in the interest of informing public opinion.

Le journal réaffirme son ouverture à publier toute précision ou donnée officielle émanant des autorités compétentes, dans le respect du droit de réponse et afin d’éclairer l’opinion publique.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Source: Fes News Media

About omar qlil