Over 15 days without internet or phone… digital isolation strangles rural communities in Taza province, residents demand urgent intervention

Les habitants de plusieurs communes rurales de la province de Taza vivent une situation d’isolement numérique étouffante depuis plus de 15 jours, en raison d’une coupure continue des réseaux téléphoniques et Internet, impactant directement la vie quotidienne et accentuant les difficultés dans une région de plus en plus dépendante des services numériques.

Residents of several rural communes in Taza province have been experiencing suffocating digital isolation for more than 15 days due to continuous disruptions of phone and internet networks, directly affecting daily life and exacerbating hardships in a region increasingly reliant on digital services.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Fes News a appris de sources locales concordantes que cette coupure ne résulte pas d’un dysfonctionnement technique habituel, mais de dommages causés au réseau de fibre optique et aux câbles principaux au niveau du mont Tazka, lors d’interventions pour dégager les routes après les récentes chutes de neige, entraînant la rupture de l’artère principale alimentant plusieurs communes rurales en services de communication.

Fes News learned from consistent local sources that this disruption is not due to a routine technical fault, but to damage to the fiber optic network and main cables on Mount Tazka during efforts to clear roads after recent snowfall, resulting in the main line supplying multiple rural communes with communication services being cut.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Selon les mêmes sources, les équipes techniques des sociétés de télécommunications se sont déclarées prêtes à intervenir et à réparer la panne, mais la fermeture persistante de la route menant à la station de communication au sommet de la montagne, due à l’accumulation de neige et à l’accès difficile, a empêché d’atteindre le site, prolongeant ainsi la durée de la coupure.

According to the same sources, telecom technical teams expressed their readiness to intervene and repair the fault, but the ongoing closure of the road leading to the communication station at the mountain summit, due to accumulated snow and difficult access, prevented them from reaching the site, thereby prolonging the disruption.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Cette situation a engendré, selon les témoignages des habitants, des difficultés quotidiennes croissantes, notamment l’impossibilité de communiquer entre familles, l’arrêt de certains services administratifs dépendant d’Internet, ainsi que l’accès limité à l’information et aux services numériques. Plusieurs habitants ont également exprimé leur inquiétude quant aux conséquences plus graves, en particulier concernant la difficulté de signaler les urgences sanitaires ou les accidents nécessitant une intervention immédiate.

This situation has caused, according to residents’ testimonies, increasing daily difficulties, including the inability to communicate between families, the halt of certain administrative services reliant on the Internet, as well as limited access to information and digital services. Several residents also expressed concern about more serious consequences, especially regarding the difficulty of reporting urgent health cases or emergencies.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Face à cette isolation numérique persistante, des acteurs locaux ont lancé un appel urgent au gouverneur de la province de Taza, demandant une intervention immédiate pour coordonner les efforts et rouvrir la route menant à la station de communication sur le mont Tazka, permettant ainsi aux équipes techniques de réaliser les réparations et de rétablir le réseau à son état normal.

Faced with this ongoing digital isolation, local stakeholders issued an urgent appeal to the governor of Taza province, requesting immediate intervention to coordinate efforts and reopen the road leading to the communication station on Mount Tazka, allowing technical teams to carry out repairs and restore the network to normal.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Les habitants affectés espèrent que ces appels recevront une réponse rapide de la part des autorités concernées, afin de mettre fin à une souffrance qui dure depuis plusieurs jours et de lever une isolation numérique qui, selon eux, a ramené la région à l’ère pré-Internet, alors que le réseau constitue désormais un besoin essentiel et incontournable.

Affected residents hope these appeals will receive a prompt response from the relevant authorities, to end a hardship that has lasted several days and to lift a digital isolation that, according to them, has brought the region back to the pre-Internet era, while the network has now become an essential and indispensable need.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Source : Fes News Media

About omar qlil