Villages in Maghraoua and Oulad Bourima left at the mercy of darkness and isolation, calls for urgent intervention

Plusieurs douars relevant des communes de Maghraoua et d’Oulad Bourima vivent, pour le troisième jour consécutif, au rythme d’une coupure soudaine et continue de l’électricité, plongeant la population dans une obscurité quasi totale et aggravant les difficultés du quotidien.

Several villages belonging to the communes of Maghraoua and Oulad Bourima have been experiencing, for the third consecutive day, a sudden and prolonged power outage, plunging residents into near-total darkness and worsening their daily hardships.

─────────────────────────────────────

Selon des sources locales, cette coupure, qui a débuté il y a trois jours, a touché plusieurs douars de la commune de Maghraoua, notamment des zones relevant de Meknassa Acharqia, ainsi que des douars de la commune voisine d’Oulad Bourima, provoquant une quasi-paralysie de la vie quotidienne.

According to local sources, the outage, which began three days ago, affected several villages in the commune of Maghraoua, including areas belonging to Meknassa Acharqia, as well as villages in the neighboring commune of Oulad Bourima, causing a near-total paralysis of daily life.

─────────────────────────────────────

Des habitants touchés ont indiqué que l’absence d’électricité a entraîné l’arrêt des appareils ménagers essentiels et a directly impacted small-scale commercial activities on which many residents rely to meet their daily needs, particularly given the rural character of these areas.

Affected residents reported that the lack of electricity led to the shutdown of essential household appliances and directly impacted small-scale commercial activities on which many residents depend to secure their daily needs, especially given the rural nature of these areas.

─────────────────────────────────────

Plusieurs habitants des douars concernés ont exprimé leur mécontentement face à la persistance de la coupure sans notification préalable ni explications officielles quant à ses causes ou à la durée prévue pour réparer la panne, soulignant qu’ils “vivent dans une véritable isolation, sans électricité ni information, une situation inacceptable”.

Several residents of the affected villages expressed their dissatisfaction with the prolonged outage, which occurred without prior notice or any official explanations regarding its causes or the expected timeframe for repairs, stating that they are “living in real isolation, with no electricity and no information, an unacceptable situation”.

─────────────────────────────────────

La situation devient encore plus complexe, selon des témoignages locaux, avec des coupures ou des faiblesses enregistrées au niveau des réseaux de communication dans certaines zones, rendant la communication ou la demande d’aide en cas d’urgence extrêmement difficile et renforçant le sentiment d’isolement et de marginalisation.

According to local testimonies, the situation is further complicated by disruptions or weaknesses in communication networks in some areas, making communication or requests for assistance in emergency situations extremely difficult and intensifying the sense of isolation and marginalization.

─────────────────────────────────────

Face à cette situation, les habitants ont lancé un appel urgent à l’Office national de l’électricité et de l’eau potable ainsi qu’aux autorités locales et provinciales, appelant à une intervention immédiate pour réparer la panne et rétablir l’électricité dans les plus brefs délais, tout en mettant en place des solutions durables afin de limiter la répétition de ces coupures qui affectent négativement la stabilité des conditions de vie dans les zones rurales.

In response to this situation, residents issued an urgent appeal to the National Office of Electricity and Drinking Water as well as to local and provincial authorities, calling for immediate intervention to repair the fault and restore electricity as soon as possible, while also seeking sustainable solutions to prevent the recurrence of such outages, which negatively affect living stability in rural areas.

─────────────────────────────────────

Source : Fes News Media

About omar qlil