Trump threatens to “crush Iran” despite a new negotiation offer as tensions shake global oil markets

Le président américain Donald Trump a durci son discours envers l’Iran, affirmant qu’il n’était pas satisfait de la nouvelle proposition iranienne concernant la reprise des négociations avec Washington, tout en renouvelant sa menace de « détruire » la République islamique en cas d’échec de la voie diplomatique.
U.S. President Donald Trump escalated his rhetoric toward Iran, declaring that he was dissatisfied with Tehran’s new proposal regarding the resumption of negotiations with Washington while renewing his threat to “crush” the Islamic Republic if diplomatic efforts fail.
ــــــــــــــــــــــ
Ces déclarations interviennent après l’annonce par l’agence de presse officielle iranienne du transfert par Téhéran d’une nouvelle proposition via le Pakistan, qui joue le rôle de médiateur dans les discussions indirectes entre les deux parties, sans divulguer les détails de l’offre.
The statements came after Iran’s official news agency announced that Tehran had sent a new proposal through Pakistan, which is mediating indirect talks between the two sides, without revealing details of the offer.
ــــــــــــــــــــــ
Depuis Washington, Donald Trump a déclaré qu’il était « insatisfait » des propositions actuelles, estimant que les dirigeants iraniens traversaient une phase de division interne quant à la manière de sortir de la crise. Il a également indiqué que le retour à la guerre « restait une option envisageable », bien qu’il privilégie la poursuite des solutions diplomatiques.
Speaking from Washington, Donald Trump stated that he was “not satisfied” with the current proposals, arguing that Iranian leaders are internally divided over how to resolve the crisis. He also indicated that returning to war “remains an option,” although he still prefers diplomatic solutions.
ــــــــــــــــــــــ
Selon des informations relayées par le site Axios, la Maison-Blanche exige de l’Iran l’arrêt de toute opération liée au transfert d’uranium enrichi ou à la reprise des activités nucléaires pendant la période des négociations.
According to information reported by Axios, the White House is demanding that Iran halt any activities related to the transfer of enriched uranium or the resumption of nuclear operations during the negotiation period.
ــــــــــــــــــــــ
Cette escalade intervient malgré le maintien du cessez-le-feu en vigueur depuis le 8 avril dernier, après environ quarante jours d’affrontements militaires et de frappes mutuelles entre l’Iran et Israël avec le soutien américain. Ce conflit a fait des milliers de victimes et affecté directement l’économie mondiale ainsi que les marchés énergétiques.
This escalation comes despite the ceasefire that has been in effect since April 8, following around forty days of military confrontations and reciprocal strikes between Iran and Israel with U.S. backing. The conflict caused thousands of casualties and directly impacted the global economy and energy markets.
ــــــــــــــــــــــ
Dans un contexte parallèle, Washington poursuit l’imposition de nouvelles sanctions contre les intérêts iraniens, tout en adressant des avertissements aux pays et entreprises qui versent des frais aux autorités iraniennes pour le passage par le détroit d’Ormuz, considéré comme l’un des plus importants corridors pétroliers au monde.
In a related context, Washington continues imposing new sanctions on Iranian interests while warning countries and companies that pay fees to Iranian authorities for passage through the Strait of Hormuz, one of the world’s most important oil transit routes.
ــــــــــــــــــــــ
Les États-Unis maintiennent également une forte présence militaire dans la région malgré le départ du porte-avions USS Gerald R. Ford (CVN-78), plusieurs dizaines de navires militaires américains restant déployés au Moyen-Orient dans un contexte de tensions régionales persistantes.
The United States has also maintained a strong military presence in the region despite the departure of the aircraft carrier USS Gerald R. Ford (CVN-78), with dozens of American naval vessels still deployed across the Middle East amid ongoing regional tensions.
ــــــــــــــــــــــ
De son côté, Téhéran a insisté sur le fait qu’il n’acceptera aucune « diktat politique », affirmant que la guerre n’a pas permis à Washington et à ses alliés d’atteindre leurs objectifs.
For its part, Tehran insisted that it would not accept any “political dictates,” asserting that the war failed to achieve the objectives sought by Washington and its allies.

Source : Fès News Media

About omar qlil