Fès-Meknès parmi les régions concernées par un programme de construction de 30 barrages au Maroc pour renforcer les ressources hydriques et faire face à la sécheresse

Nizar Baraka, ministre de l’Équipement et de l’Eau, a annoncé la programmation de la construction d’environ 30 barrages, grands et moyens, à l’échelle nationale durant l’année en cours, incluant plusieurs provinces de la région Fès-Meknès, notamment Taza, Boulemane et Moulay Yacoub, dans le cadre d’une stratégie visant à renforcer la sécurité hydrique et à faire face aux aléas climatiques.
Nizar Baraka, Minister of Equipment and Water, announced plans to build around 30 large and medium-sized dams nationwide خلال l’année en cours, including several provinces in the Fes-Meknes region, notably Taza, Boulemane, and Moulay Yacoub, as part of a strategy to strengthen water security and address climate variability.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Le ministre a précisé, lors d’une séance de questions orales à la Chambre des représentants, que ces projets s’inscrivent dans une cartographie régionale et provinciale basée sur la réalisation de barrages collinaires dans plusieurs zones, dont Taza, Boulemane et Moulay Yacoub, afin de protéger les المناطق proches des oueds contre les risques d’inondation, de préserver les nappes phréatiques, et de soutenir l’approvisionnement en eau du monde rural, notamment pour l’élevage.
The minister explained during a parliamentary oral questions session that these projects are part of a regional and provincial plan based on building hill dams in several areas, including Taza, Boulemane, and Moulay Yacoub, to protect areas near rivers from flood risks, preserve groundwater reserves, and support water supply in rural areas, particularly for livestock farming.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Le responsable gouvernemental a indiqué que le programme concerne également d’autres provinces à l’échelle nationale, dans un contexte visant à renforcer les infrastructures hydriques et à répondre à la demande croissante en eau face aux défis climatiques.
The government official noted that the program also covers other provinces nationwide, as part of a broader effort to strengthen water infrastructure and meet growing water demand amid climate challenges.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Il a également précisé que cinq barrages supplémentaires ont été programmés en coordination avec les régions, dans le cadre d’une approche participative visant à améliorer la gestion des ressources en eau au niveau territorial.
He also stated that five additional dams have been planned in coordination with regional authorities as part of a participatory approach aimed at improving water resource management at the territorial level.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Cette orientation intervient dans un contexte de besoin croissant de solutions durables pour garantir la sécurité hydrique, notamment dans les zones confrontées à une pression sur les ressources en eau, حيث يُتوقع أن تسهم هذه المشاريع في améliorer l’équilibre hydrique et soutenir les activités agricoles et économiques.
This approach comes amid a growing need for sustainable solutions to ensure water security, especially in areas facing pressure on water resources, with these projects expected to improve water balance and support agricultural and economic activities.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Lors de la même séance, le ministre a appelé à renforcer la confiance entre les citoyens et les institutions, soulignant que le gouvernement poursuit la mise en œuvre de ses programmes visant à servir les citoyens et à améliorer la qualité des services de base.
During the same session, the minister called for strengthening trust between citizens and institutions, emphasizing that the government continues to implement its programs aimed at serving citizens and improving the quality of basic services.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Source : Fes News Media

About omar qlil