Between rough paths and long distances… students in Taza face daily challenges to access schooling

Taza – Fes News – Guides urbains | Taza – Fes News – City guides

Un groupe parlementaire à la Chambre des représentants a adressé une question écrite au ministère de l’Éducation nationale, du Préscolaire et des Sports concernant les difficultés rencontrées par des élèves du douar Bizi, relevant de la commune de Maghraoua, dans la province de Taza, pour accéder aux établissements scolaires, selon un document officiel.
A parliamentary group in the House of Representatives submitted a written question to the Ministry of National Education, Preschool and Sports regarding the difficulties faced by students from Douar Bizi, in the commune of Maghraoua, Taza province, in accessing educational institutions, according to an official document.

———

Les données présentées dans la question indiquent que les élèves sont contraints de parcourir de longues distances quotidiennement, dépassant parfois 8 kilomètres, afin de rejoindre l’établissement scolaire le plus proche, dans des conditions géographiques et climatiques difficiles, notamment pendant les périodes de froid et de précipitations.
The data presented in the question indicate that students are forced to travel long distances daily, sometimes exceeding 8 kilometers, to reach the nearest school, under difficult geographical and climatic conditions, especially during cold and rainy periods.

———

La même source précise que les chemins empruntés par les élèves sont décrits comme accidentés et dangereux, ce qui pose des défis liés à la sécurité physique et affecte leur concentration ainsi que leur parcours scolaire, en l’absence de moyens de transport scolaire adaptés.
The same source notes that the paths used by the students are described as rough and dangerous, posing challenges related to physical safety and affecting their concentration and academic progress, in the absence of adequate school transportation.

———

Le document souligne également que cette situation aggrave les difficultés des familles et suscite des inquiétudes quant à la continuité de la scolarisation, alors que l’accès à l’éducation constitue une priorité fondamentale du système éducatif.
The document also highlights that this situation worsens the difficulties faced by families and raises concerns about the continuity of schooling, at a time when access to education is considered a fundamental priority of the educational system.

———

Dans ce contexte, le groupe parlementaire s’interroge sur les mesures et dispositions que le ministère compte اتخاذها pour améliorer les conditions de scolarisation de ces élèves, notamment à travers le rapprochement des services éducatifs ou la mise en place d’un transport scolaire, afin de garantir l’égalité des chances et de réduire l’abandon scolaire.
In this context, the parliamentary group questions the measures and actions the ministry intends to take to improve the schooling conditions of these students, whether by bringing educational services closer or providing school transportation, in order to ensure equal opportunities and reduce school dropout.

———

Cette question s’inscrit dans le cadre du débat continu حول les défis de l’éducation en milieu rural, notamment en ce qui concerne les infrastructures et les conditions de transport, qui demeurent parmi les facteurs les plus influents sur le parcours scolaire dans plusieurs régions.
This issue falls within the ongoing debate on the challenges of education in rural areas, particularly regarding infrastructure and transportation conditions, which remain among the most influential factors affecting schooling in many regions.

———

Source : Fes News Media

About omar qlil