Abou Dhabi – Les Émirats arabes unis ont annoncé vendredi l’accélération de la réalisation d’un nouveau pipeline pétrolier, dans une démarche qui reflète les inquiétudes croissantes liées aux tensions dans le détroit d’Ormuz, considéré comme l’un des passages stratégiques les plus importants pour le commerce mondial du النفط et du gaz.
Abu Dhabi – The United Arab Emirates announced on Friday the acceleration of a new oil pipeline project, in a move reflecting growing concerns over tensions in the Strait of Hormuz, considered one of the world’s most strategic routes for oil and gas trade.
ــــــــــــــــــــــ
Selon les autorités d’Abou Dhabi, le prince héritier d’Abou Dhabi, le cheikh Khaled bin Mohamed bin Zayed Al Nahyan, a ordonné à la compagnie nationale pétrolière ADNOC d’accélérer l’achèvement du nouveau projet pétrolier, initialement prévu pour être terminé en 2027.
According to Abu Dhabi authorities, Abu Dhabi Crown Prince Sheikh Khaled bin Mohamed bin Zayed Al Nahyan instructed the national oil company ADNOC to speed up completion of the new oil project, which had originally been scheduled for completion in 2027.
ــــــــــــــــــــــ
Le nouveau pipeline, connu sous le nom de “West-East”, permettra de doubler la capacité d’ADNOC à exporter du pétrole via le port de Fujairah, situé sur le golfe d’Oman au sud du détroit d’Ormuz, avec une entrée en service prévue dès l’année prochaine.
The new pipeline, known as “West-East,” will double ADNOC’s capacity to export oil through the port of Fujairah, located on the Gulf of Oman south of the Strait of Hormuz, with operations expected to begin next year.
ــــــــــــــــــــــ
Cette initiative intervient dans un contexte marqué par les perturbations des exportations pétrolières du Golfe en raison des tensions sécuritaires dans la région, notamment avec le maintien du contrôle iranien sur le détroit d’Ormuz, par lequel transite une grande partie des exportations mondiales de pétrole.
This move comes amid disruptions affecting Gulf oil exports due to regional security tensions, especially with Iran maintaining control over the Strait of Hormuz, through which a large portion of global oil exports passes.
ــــــــــــــــــــــ
Les Émirats disposent déjà d’un pipeline de 360 kilomètres reliant les champs pétroliers de Habshan, à l’ouest du pays, au port de Fujairah, avec une capacité atteignant 1,8 million de barils par jour, selon les données officielles du port de Fujairah.
The UAE already has a 360-kilometer pipeline linking the Habshan oil fields in the west of the country to the port of Fujairah, with a capacity of up to 1.8 million barrels per day, according to official Fujairah port data.
ــــــــــــــــــــــ
Les Émirats arabes unis, qui ont récemment surpris les marchés en annonçant leur retrait de l’OPEP, cherchent à porter leur capacité de production à cinq millions de barils par jour d’ici 2027, un niveau largement supérieur à leur précédent quota fixé à moins de 3,5 millions de barils par jour.
The United Arab Emirates, which recently surprised markets by announcing its withdrawal from OPEC, aims to increase its production capacity to five million barrels per day by 2027, far exceeding its previous quota of less than 3.5 million barrels per day.
ــــــــــــــــــــــ
Les Émirats figurent également parmi les pays du Golfe les plus touchés par les attaques liées à l’escalade militaire régionale, notamment après les frappes ayant visé des installations pétrolières à Fujairah ces dernières semaines, dont la dernière, le 4 mai, a blessé trois ressortissants indiens.
The UAE is also among the Gulf countries most affected by attacks linked to regional military escalation, especially after strikes targeting oil facilities in Fujairah in recent weeks, the latest of which on May 4 injured three Indian nationals.
ــــــــــــــــــــــ
Des observateurs estiment que les pays du Golfe s’orientent désormais rapidement vers une redéfinition des routes de transport énergétique, à travers le développement d’alternatives logistiques et de nouvelles voies d’exportation afin de réduire leur dépendance totale au détroit d’Ormuz dans un contexte de tensions persistantes au Moyen-Orient.
Observers believe that Gulf countries are now rapidly moving toward reshaping energy transport routes by developing logistical alternatives and new export channels to reduce full dependence on the Strait of Hormuz amid continuing tensions in the Middle East.
ــــــــــــــــــــــ
Source : Fès News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة