Sport – L’équipe nationale marocaine est entrée dans une phase décisive de préparation pour la Coupe du monde 2026, après que des médias sportifs internationaux ont révélé le choix du camp de base officiel des “Lions de l’Atlas” aux États-Unis, parallèlement à l’annonce par la FIFA des nouvelles règles organisationnelles concernant les listes des sélections et les préparatifs finaux avant le Mondial.
Sports – The Moroccan national team has entered a decisive stage in its preparations for the 2026 FIFA World Cup after international sports reports revealed the official U.S.-based training camp chosen by the Atlas Lions, alongside FIFA’s announcement of new organizational rules concerning squad lists and final preparations ahead of the tournament.
ــــــــــــــــــــــ
Selon les informations disponibles, la Fédération Royale Marocaine de Football a choisi la “Pingry School”, située à “Basking Ridge” dans l’État du New Jersey, pour accueillir le camp officiel du Maroc durant la Coupe du monde prévue du 11 juin au 19 juillet 2026 aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
According to available information, the Royal Moroccan Football Federation selected “Pingry School” in Basking Ridge, New Jersey, as the official training base for the Moroccan national team during the World Cup scheduled from June 11 to July 19, 2026, in the United States, Canada, and Mexico.
ــــــــــــــــــــــ
Des médias américains ont indiqué que le centre d’entraînement choisi par la sélection marocaine dispose d’installations sportives et logistiques modernes. Il avait déjà accueilli le camp de l’équipe d’Italie lors du Mondial 1994, au cours duquel la Squadra Azzurra avait atteint la finale.
American media outlets reported that the training center selected by Morocco offers advanced sports and logistical facilities. The site previously hosted the Italian national team during the 1994 World Cup, when Italy reached the tournament final.
ــــــــــــــــــــــ
Les autorités de l’État du New Jersey ont également salué l’accueil de la délégation marocaine. La gouverneure de l’État a déclaré, dans des publications relayées sur ses comptes officiels, que la présence des “Lions de l’Atlas” représente une opportunité de renforcer la visibilité internationale du New Jersey lors du plus grand événement sportif mondial.
Authorities in the state of New Jersey also welcomed the arrival of the Moroccan delegation. The state governor stated in posts shared through official accounts that hosting the Atlas Lions represents an opportunity to enhance New Jersey’s international visibility during the world’s biggest sporting event.
ــــــــــــــــــــــ
Le Maroc disputera le premier tour dans le groupe C aux côtés du Brésil, de l’Écosse et d’Haïti, dans une poule considérée comme relevée, notamment avec l’affiche attendue contre la sélection brésilienne lors du match d’ouverture des Lions de l’Atlas le 13 juin 2026.
Morocco will compete in the first round within Group C alongside Brazil, Scotland, and Haiti, in what has been described as a difficult group, especially with the highly anticipated clash against Brazil in Morocco’s opening match on June 13, 2026.
ــــــــــــــــــــــ
L’équipe marocaine affrontera ensuite l’Écosse le 19 juin, avant de conclure la phase de groupes contre Haïti le 24 du même mois, dans des rencontres très attendues par des millions de Marocains et football fans around the world.
The Moroccan team will then face Scotland on June 19 before concluding the group stage against Haiti on June 24, in matches eagerly awaited by millions of Moroccans and football fans around the world.
ــــــــــــــــــــــ
Par ailleurs, la FIFA a dévoilé de nouveaux détails concernant les listes des sélections participantes à la Coupe du monde 2026, confirmant que chaque équipe pourra inscrire entre 23 et 26 joueurs sur la liste finale, dont au moins trois gardiens de but, conformément au système adopté lors du Mondial Qatar 2022.
Meanwhile, FIFA revealed new details regarding squad regulations for the 2026 World Cup, confirming that each team will be allowed to register between 23 and 26 players in the final squad, including at least three goalkeepers, similar to the system used during the 2022 World Cup in Qatar.
ــــــــــــــــــــــ
L’instance internationale a également précisé que les équipes participantes devront soumettre des listes préliminaires composées de 35 à 55 joueurs, avec l’obligation d’inclure au moins quatre gardiens dans la liste élargie, avant la validation officielle des listes définitives.
The international governing body also clarified that participating teams must submit preliminary lists containing between 35 and 55 players, including at least four goalkeepers, before the final squads are officially approved.
ــــــــــــــــــــــ
La FIFA a fixé au 2 juin 2026 la date officielle de publication des listes des 48 sélections qualifiées pour le Mondial, tandis que les préparatifs officiels débuteront à partir du 25 mai, date à laquelle les clubs devront libérer leurs internationaux, sauf exceptions liées à certaines compétitions continentales.
FIFA has set June 2, 2026, as the official date for announcing the squads of the 48 participating national teams, while official preparations will begin on May 25, when clubs will be required to release their international players, except in certain cases linked to continental competitions.
ــــــــــــــــــــــ
Parallèlement, les préparatifs techniques de la sélection marocaine se poursuivent sous la direction du sélectionneur national Mohamed Ouahbi, avec des discussions autour de matchs amicaux en vue du tournoi mondial, dont une rencontre attendue contre la Norvège aux États-Unis, ainsi qu’une éventuelle organisation de deux matchs de préparation au Maroc.
At the same time, Morocco’s technical preparations continue under national team coach Mohamed Ouahbi, amid discussions about friendly matches ahead of the global tournament, including a highly anticipated game against Norway in the United States, as well as the possibility of holding two preparation matches in Morocco.
ــــــــــــــــــــــ
Le public sportif marocain espère voir les “Lions de l’Atlas” continuer à écrire l’histoire lors du Mondial 2026, après l’exploit inédit réalisé au Qatar en 2022, lorsque le Maroc est devenu la première sélection arabe et africaine à atteindre les demi-finales de la Coupe du monde.
Moroccan football fans hope the Atlas Lions will continue making history at the 2026 World Cup following their unprecedented achievement in Qatar 2022, when Morocco became the first Arab and African nation to reach the World Cup semifinals.
ــــــــــــــــــــــ
Source : Fès News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة