International – Le directeur général de la Banque mondiale, Pascal Donohoe, a exprimé de vives inquiétudes quant aux répercussions économiques de la guerre en cours au Moyen-Orient, mettant en garde contre ses effets directs sur l’inflation, l’emploi et la sécurité alimentaire à l’échelle mondiale, dans un contexte où de nombreux pays font déjà face à des pressions accrues liées à la succession des crises internationales.
International – World Bank Managing Director Pascal Donohoe expressed serious concern over the economic repercussions of the ongoing war in the Middle East, warning of its direct impact on inflation, employment, and global food security, at a time when many countries are already facing mounting pressure from successive global crises.
——
Le responsable a indiqué que l’institution suit de près l’évolution de la situation, notamment dans les pays africains et asiatiques, considérés comme les plus vulnérables face à la hausse des prix de l’énergie et aux perturbations des chaînes d’approvisionnement, soulignant que ces évolutions pourraient entraîner des déséquilibres importants dans la disponibilité des produits essentiels, dont les denrées alimentaires et les engrais.
The official stated that the institution is closely monitoring developments, particularly in African and Asian countries, which remain the most vulnerable to rising energy prices and supply chain disruptions, noting that these developments could lead to significant imbalances in the availability of essential goods, including food and fertilizers.
——
Il a également précisé que la Banque mondiale a entamé des consultations avec plusieurs gouvernements afin d’évaluer leurs besoins, tout en anticipant une meilleure visibilité sur l’ampleur des interventions nécessaires dans les semaines à venir, en mettant l’accent sur la mobilisation des ressources financières et la mise en place de mécanismes d’intervention d’urgence.
He also noted that the World Bank has begun engaging with several governments to assess their needs, expecting clearer insight into the scale of required interventions in the coming weeks, with a focus on mobilizing financial resources and establishing emergency response mechanisms.
——
Dans ce contexte, les réunions de printemps de la Banque mondiale, prévues à Washington du 12 au 17 avril, devraient constituer une étape clé pour évaluer la réponse internationale et coordonner les efforts entre les différentes institutions financières.
In this context, the World Bank’s Spring Meetings, scheduled in Washington from April 12 to 17, are expected to be a key moment to assess the global response and coordinate efforts among financial institutions.
——
Pascal Donohoe a souligné que l’appui envisagé ne se limitera pas au financement, mais inclura également un accompagnement technique et des réformes structurelles visant à soutenir la reprise économique à moyen terme, insistant sur l’importance de la coordination entre les acteurs internationaux pour garantir l’efficacité de la réponse.
Pascal Donohoe emphasized that the expected support will not be limited to financial assistance but will also include technical support and structural reforms aimed at supporting medium-term economic recovery, stressing that effective coordination among international actors is essential.
——
Dans cette optique, la Banque mondiale a annoncé la mise en place d’un mécanisme de coordination conjoint avec le Fonds monétaire international et l’Agence internationale de l’énergie, afin d’assurer une réponse plus efficace à la crise, avec la possibilité d’élargir cette coopération à d’autres institutions selon l’évolution de la situation.
In this regard, the World Bank announced the establishment of a joint coordination mechanism with the International Monetary Fund and the International Energy Agency to ensure a more effective response to the crisis, with the possibility of expanding this coordination to other institutions depending on developments.
——
Ces avertissements interviennent dans un contexte de tensions croissantes dans la région, حيث أدى إغلاق مضيق هرمز أمام بعض الأطراف إلى اضطرابات majeures dans le commerce mondial, ce passage stratégique représentant environ 20 % des flux mondiaux de pétrole, ce qui alimente les craintes d’une hausse des prix et d’un renforcement des pressions économiques à l’échelle globale.
These warnings come amid rising regional tensions, where the closure of the Strait of Hormuz to certain parties has caused major disruptions in global trade, as this strategic passage accounts for about 20% of global oil flows, increasing fears of rising prices and intensifying global economic pressure.
——
Source : Fès News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة