Image des archives

Autoroute à péage entre Meknès et Rabat : une question parlementaire relance le débat sur l’état de la route

Meknès – Un député du groupe socialiste de l’opposition ittihadie a adressé une question écrite au ministre de l’Équipement et de l’Eau, Nizar Baraka, concernant l’état du tronçon autoroutier reliant Meknès à Rabat.

Meknes – A member of parliament from the Socialist group of the Ittihadi opposition submitted a written question to the Minister of Equipment and Water, Nizar Baraka, regarding the condition of the highway section linking Meknes and Rabat.

———

Dans sa correspondance, le parlementaire indique que plusieurs usagers de cet axe signalent une dégradation de l’infrastructure dans certains segments, évoquant notamment la présence de fissures dans l’asphalte, la détérioration des accotements, ainsi que des remarques liées à la signalisation routière et aux conditions de sécurité.

In his correspondence, the lawmaker noted that several road users have reported a deterioration of infrastructure along certain segments of the highway, including cracks in the asphalt, damaged road edges, and concerns related to road signage and safety conditions.

———

Le membre de la Commission des infrastructures, de l’énergie, des mines, de l’environnement et du développement durable à la Chambre des représentants a souligné que cette situation suscite des interrogations chez les usagers, d’autant plus que cette route fait partie du réseau autoroutier à péage, pour lequel les citoyens paient des frais de passage en échange de services censés répondre aux standards de qualité et de sécurité.

The member of the Committee on Infrastructure, Energy, Mines, Environment, and Sustainable Development in the House of Representatives stressed that the situation raises questions among road users, especially since the road is part of the toll highway network, where citizens pay fees in exchange for services expected to meet quality and safety standards.

———

Dans ce contexte, le député a appelé le ministère de l’Équipement et de l’Eau à clarifier les raisons de l’état actuel de ce tronçon autoroutier et à dévoiler les mesures envisagées pour sa réhabilitation et l’amélioration des conditions de sécurité.

In this context, the parliamentarian called on the Ministry of Equipment and Water to clarify the reasons behind the current condition of this highway section and to reveal the measures planned to rehabilitate it and improve safety conditions.

———

Le député a également interrogé le ministère sur l’existence éventuelle d’opérations d’audit ou d’enquête concernant la qualité des travaux et de la maintenance liés à cette autoroute, ainsi que sur le calendrier prévu pour réparer les segments endommagés et garantir le respect des normes de sécurité routière.

The lawmaker also questioned whether the ministry had launched any audits or investigations regarding the quality of construction and maintenance works related to the highway, as well as the expected timeline for repairing damaged sections and ensuring compliance with road safety standards.

———

Source : Fès News Media

About omar qlil