Les autorités algériennes ont annoncé, en fin de semaine, la convocation du chargé d’affaires de l’ambassade de France à Alger au siège du ministère des Affaires étrangères, une démarche qui traduit une nouvelle escalade dans les tensions entre les deux pays.
Algerian authorities announced later this week the summoning of the Chargé d’Affaires of the French Embassy in Algiers to the headquarters of the Ministry of Foreign Affairs, a move reflecting a new escalation in tensions between the two countries.
————————————————————————————————————
Dans un communiqué officiel, le ministère algérien des Affaires étrangères a indiqué que le diplomate français a été reçu à la suite de la diffusion d’un documentaire sur une chaîne publique française, dont le contenu a été jugé par Alger comme comportant de « graves contrevérités » et qualifié d’offensant et de provocateur.
In an official statement, Algeria’s Ministry of Foreign Affairs said the French diplomat was received following the broadcast of a documentary on a French public television channel, which Algiers deemed to contain “serious inaccuracies” and described as offensive and provocative.
————————————————————————————————————
Le communiqué a estimé que les accusations contenues dans le documentaire ne sauraient être dissociées du cadre officiel français, considérant qu’elles ont été présentées sous ce qu’il a qualifié de « supervision publique », en référence au statut de la channel that aired the program.
The statement argued that the accusations included in the documentary cannot be separated from the French official framework, considering they were presented under what it described as “public supervision,” in reference to the status of the channel that aired the program.
————————————————————————————————————
La même source a également évoqué l’implication de l’ambassadeur de France en Algérie dans ce dossier, sans fournir de précisions supplémentaires quant à la nature de cette implication.
The same source also mentioned the involvement of the French ambassador to Algeria in this matter, without providing further details regarding the nature of that involvement.
————————————————————————————————————
Le ministère algérien des Affaires étrangères a conclu son communiqué en affirmant se réserver le droit de prendre toute mesure qu’il jugerait appropriée, au regard de ce qu’il a qualifié de « gravité de ces agissements », laissant entrevoir de possibles répercussions diplomatiques en cas d’aggravation du différend.
Algeria’s Ministry of Foreign Affairs concluded its statement by affirming that it reserves the right to take any measures it deems appropriate, given what it described as the “seriousness of these actions,” opening the door to potential diplomatic repercussions should the dispute escalate.
————————————————————————————————————
Cet épisode intervient dans un contexte de relations marquées par une instabilité notable entre Alger et Paris ces derniers mois, sur fond de dossiers politiques et médiatiques imbriqués.
This development comes amid notably unstable relations between Algiers and Paris in recent months, against the backdrop of intertwined political and media issues.
————————————————————————————————————
Source : Fes News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة