L’Agence du bassin hydraulique du Sebou se prépare à lancer une étude de faisabilité hydrologique, technique et économique visant à évaluer la possibilité de relier les barrages de Sahla et Bouhouda dans la province de Taounate, dans le cadre de la recherche de solutions durables pour améliorer la gestion des ressources en eau dans la région.
The Sebou River Basin Agency is preparing to launch a hydrological, technical, and economic feasibility study to assess the possibility of linking the Sahla and Bouhouda dams in Taounate province, as part of efforts to find sustainable solutions for improving water resource management in the region.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Selon les données disponibles, cette étude s’étendra sur une période de dix mois et comprendra un diagnostic de la situation actuelle des deux barrages, ainsi qu’une analyse du projet d’élévation du barrage de Bouhouda, avec une évaluation des impacts des changements climatiques sur les ressources en eau futures.
According to available data, the study will span ten months and include an assessment of the current condition of the two dams, as well as an analysis of the project to raise the height of Bouhouda dam, along with evaluating the impact of climate change on future water resources.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Cette démarche intervient dans un contexte de disparités dans l’exploitation des ressources entre les deux barrages, où le barrage de Sahla dispose d’une capacité de stockage importante مقارنة à ses apports annuels, tandis que le barrage de Bouhouda connaît un excédent d’apports dépassant sa capacité de stockage, entraînant des pertes d’eau durant les périodes humides, ensuite dirigées vers le barrage Al Wahda sans valorisation locale directe.
This approach comes in a context of unequal resource use between the two dams, where Sahla dam has a large storage capacity compared to its annual inflows, while Bouhouda dam records surplus inflows exceeding its storage capacity, leading to water losses during wet periods that are later transferred to Al Wahda dam without direct local use.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
L’étude, qui sera lancée dans le cadre d’un appel d’offres, reposera sur deux phases principales, à savoir une analyse hydrologique globale et une modélisation du système hydraulique, suivies d’une étude technique détaillée incluant la collecte et l’analyse des données relatives à l’historique des apports, aux volumes de stockage, aux courbes d’exploitation et aux quantités d’eau déversées, ainsi qu’à l’estimation des besoins en eau liés aux deux barrages.
The study, to be launched through a tender process, will be based on two main phases: a comprehensive hydrological analysis and modeling of the water system, followed by a detailed technical study including the collection and analysis of data related to historical inflows, storage volumes, operating curves, discharged water quantities, and the estimation of water needs associated with both dams.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Elle portera également sur la détermination des apports moyens annuels en périodes humides et sèches, l’analyse de leur variabilité, ainsi que l’évaluation des volumes d’eau non exploités et des taux de remplissage des barrages, aussi bien dans la situation actuelle qu’après la réalisation du projet d’élévation du barrage de Bouhouda.
It will also address the determination of average annual inflows during wet and dry periods, analysis of their variability, and evaluation of unused water volumes and dam filling rates, both under current conditions and after the implementation of the Bouhouda dam raising project.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
L’étude analysera également les besoins actuels et futurs en eau, que ce soit pour l’alimentation en eau potable, l’irrigation ou d’autres usages, avec l’élaboration d’un bilan précis équilibrant les ressources disponibles et la demande.
The study will also analyze current and future water needs, whether for drinking water supply, irrigation, or other uses, with the preparation of a precise balance between available resources and demand.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Dans une perspective prospective, l’étude intégrera des scénarios climatiques tenant compte des évolutions possibles des apports en eau, de l’augmentation des périodes de sécheresse et de la variabilité des précipitations, afin d’évaluer la résilience du système en cas de liaison entre les deux barrages.
From a forward-looking perspective, the study will incorporate climate scenarios considering potential changes in water inflows, increased drought frequency, and rainfall variability, in order to assess the system’s resilience if the two dams are connected.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Des simulations compareront la situation actuelle avec le scénario de liaison, ainsi que la situation future après l’élévation du barrage de Bouhouda, en tenant compte des différentes conditions climatiques et hydrologiques.
Simulations will compare the current situation with the connection scenario, as well as the future situation after raising the Bouhouda dam, taking into account various climatic and hydrological conditions.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
L’étude devrait permettre de déterminer le volume d’eau mobilisable de manière durable grâce à ce projet, la pertinence de l’élévation du barrage, ainsi que la valeur stratégique de cette liaison, notamment en présence du barrage Al Wahda.
The study is expected to determine the volume of water that can be sustainably mobilized through this project, the feasibility of raising the dam, and the strategic value of linking the two dams, particularly given the presence of Al Wahda dam.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Sur le plan technique, l’étude inclura également des travaux topographiques détaillés pour identifier le tracé optimal de la canalisation de liaison, en tenant compte des contraintes géologiques, environnementales et foncières, tout en évitant les zones à risques naturels.
On the technical level, the study will include detailed topographical work to determine the optimal route for the connecting canal, taking into account geological, environmental, and land constraints while avoiding areas exposed to natural risks.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Enfin, une évaluation environnementale complète sera réalisée afin d’identifier les impacts potentiels du projet et de garantir le respect des normes environnementales en vigueur.
Finally, a comprehensive environmental assessment will be conducted to identify potential impacts of the project and ensure compliance with applicable environmental standards.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Province de Taounate : des informations évoquent un projet de liaison des barrages Sahla et Bouhouda au bassin du Sebou pour renforcer la sécurité hydrique
Taounate province: reports suggest a project to link Sahla and Bouhouda dams to the Sebou basin to strengthen water security
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Des sources concordantes font état d’informations non confirmées selon lesquelles le ministère de l’Équipement et de l’Eau aurait lancé une étude technique concernant la liaison des barrages de Sahla et Bouhouda, situés au nord de la province de Taounate, au bassin hydraulique du Sebou, dans le cadre d’une orientation visant à améliorer la gestion des ressources hydriques au niveau régional.
Consistent sources report unconfirmed information suggesting that the Ministry of Equipment and Water has initiated a technical study on linking the Sahla and Bouhouda dams, located شمال Taounate province, to the Sebou basin, as part of an approach aimed at improving regional water resource management.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Selon les données disponibles, ce projet potentiel vise à améliorer l’efficacité du transfert d’eau entre les barrages, ce qui pourrait réduire la pression sur le barrage Al Wahda et assurer une répartition plus équilibrée des ressources hydriques, notamment dans un contexte de rareté de l’eau.
According to available data, this potential project aims to improve the efficiency of water transfer between dams, which could reduce pressure on Al Wahda dam and ensure a more balanced distribution of water resources, especially amid water scarcity challenges.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Cette orientation s’inscrit, selon les mêmes sources, dans une dynamique nationale visant à développer les infrastructures hydriques et à renforcer l’interconnexion entre les bassins, afin de faire face aux effets du changement climatique et d’améliorer la gouvernance de l’eau.
This approach, according to the same sources, is part of a national dynamic aimed at developing water infrastructure and strengthening interconnection between basins to address climate change impacts and improve water governance.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Des observateurs estiment que de tels projets, s’ils sont confirmés, pourraient renforcer la sécurité hydrique dans la province, notamment face à la pression croissante sur les ressources naturelles ces dernières années.
Observers believe that such projects, if confirmed, could strengthen water security in the province, especially in light of increasing pressure on natural resources in recent years.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Ces informations restent toutefois au stade de données relayées, en attendant des clarifications officielles des autorités compétentes concernant la nature du projet, ses détails et ses perspectives de mise en œuvre.
However, this information remains at the level of circulating reports, pending official clarification from the relevant authorities regarding the nature of the project, its details, and its implementation prospects.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Source : Fes News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة