April 13, 2026 – Taounate
Taounate – The issue of the floods that affected Taounate province at the beginning of 2026 has returned to the forefront of public debate following a parliamentary question addressed to the Head of Government regarding the delay in declaring the province a “disaster area,” amid the ongoing impact of the damages caused by these climatic disturbances.
Taounate – Le dossier des inondations ayant touché la province de Taounate au début de l’année 2026 revient au centre du débat public, suite à une question parlementaire adressée au Chef du gouvernement concernant le retard dans la déclaration de la province comme « zone sinistrée », alors que les répercussions des dégâts causés par ces perturbations climatiques persistent.
According to the information included in the parliamentary question, the floods that hit the province during January and February caused extensive damage, including the isolation of several rural communities, damage to infrastructure, the disruption of key roads and routes, as well as significant agricultural losses, particularly in olive production and spring crops.
Selon les données contenues dans la question parlementaire, les inondations ayant touché la province durant les mois de janvier et février ont provoqué d’importants dégâts, notamment l’isolement de plusieurs douars, des dommages aux infrastructures, la coupure de routes et de voies essentielles, ainsi que des pertes agricoles importantes, en particulier dans la production oléicole et les cultures printanières.
The same information indicates that part of the affected population continues to face difficulties related to the aftermath of these floods, amid calls to accelerate intervention efforts and adopt measures commensurate with the scale of the recorded damages.
Les mêmes données indiquent qu’une partie de la population sinistrée continue de faire face à des difficultés liées aux conséquences de ces inondations, avec des appels à accélérer le rythme des interventions et à adopter des mesures à la hauteur de l’ampleur des dégâts constatés.
In this context, the parliamentary question raises the issue of the delay in activating the legal procedures related to declaring a “disaster area,” given its importance in mobilizing public resources and launching reconstruction programs and compensation for those affected, in accordance with applicable laws.
Dans ce contexte, la question parlementaire soulève la problématique du retard dans l’activation des procédures juridiques liées à la déclaration de « zone sinistrée », en raison de son importance pour mobiliser les ressources publiques et lancer des programmes de reconstruction ainsi que l’indemnisation des sinistrés, conformément à la législation en vigueur.
The parliamentary discussion also addresses, according to the same source, the progress of interventions aimed at ending the isolation of affected areas, rehabilitation programs for roads and access routes, as well as measures related to supporting farmers and compensating them for their losses.
Le débat parlementaire porte également, selon la même source, sur l’état d’avancement des interventions visant à désenclaver les zones touchées, les programmes de réhabilitation des routes et des voies d’accès, ainsi que les mesures de soutien aux agriculteurs et leur indemnisation pour les pertes subies.
This development once again highlights the challenges of managing natural disasters in rural areas, particularly in terms of response speed and effectiveness of interventions, in a context of increasing climate-related impacts on infrastructure and agricultural activities.
Cette évolution remet en lumière les défis liés à la gestion des catastrophes naturelles en milieu rural, notamment en matière de rapidité de réponse et d’efficacité des interventions, dans un contexte marqué par l’augmentation des effets des aléas climatiques sur les infrastructures et les activités agricoles.
This issue remains open for further monitoring, pending government clarifications regarding the measures taken and the prospects for addressing the impacts of the floods in the province.
Ce dossier reste ouvert à un suivi continu, dans l’attente des éclaircissements du gouvernement concernant les mesures prises et les perspectives de traitement des conséquences des inondations dans la province.
Source: Fes News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة