Moroccan Professional League 2025–2026 season heading toward more disruptions due to Moroccan clubs’ African commitments

La Botola professionnelle de football pour la saison 2025-2026 s’oriente vers de nouvelles perturbations, dans un contexte marqué par la possibilité d’un nouvel arrêt des compétitions, en raison des engagements des clubs marocains dans les compétitions africaines, selon des données concordantes.
The professional football league for the 2025–2026 season is heading toward further disruptions, amid the possibility of a new suspension of competitions due to Moroccan clubs’ commitments in African tournaments, according to consistent data.

———

Le championnat connaît cette saison un net désordre dans la programmation, après avoir enregistré plusieurs arrêts منذ son lancement, ce qui l’a fait décrire comme l’une des saisons les plus perturbées, non pas en termes de niveau technique, mais en raison du manque de visibilité et de la répétition des reports.
This season, the league is experiencing a clear disruption in scheduling after recording several stoppages since its launch, making it one of the most turbulent seasons, not in terms of technical level, but due to a lack of clarity and repeated postponements.

———

Contrairement à la saison précédente, où la compétition avait atteint la 26e journée à la même période, l’incertitude prévaut actuellement quant au déroulement de la saison en cours, notamment après que certains clubs engagés sur le plan continental ont été contraints de disputer uniquement les matchs en retard des 10e et 11e journées au cours de la semaine passée.
Unlike last season, when the competition had reached matchday 26 at the same time, uncertainty currently prevails regarding the progress of the ongoing season, especially after some continentally engaged clubs were forced to play only postponed matches from rounds 10 and 11 during the past week.

———

Matchs en retard et déséquilibre du rythme
Postponed matches and imbalance in rhythm

———

Plusieurs clubs attendent la reprise du rythme de la compétition depuis des semaines, après avoir disputé 15 matchs de la phase aller, tandis que d’autres clubs souffrent encore d’une accumulation de matchs en retard.
Several clubs have been waiting for the resumption of the competition’s rhythm for weeks after completing 15 matches of the first half, while other clubs are still dealing with an accumulation of postponed matches.

———

Il s’agit de l’AS FAR, du Wydad Athletic Club, de l’Olympic Safi et de la Renaissance de Berkane, qui disposent encore de matchs en retard en raison de leur participation aux compétitions de la Confédération africaine de football.
These include AS FAR, Wydad Athletic Club, Olympic Safi, and Renaissance Berkane, which still have postponed matches due to their participation in Confederation of African Football competitions.

———

Malgré l’élimination du Wydad Athletic Club en quart de finale de la Coupe de la Confédération africaine, le club possède toujours un match en retard, tout comme les autres clubs concernés.
Despite Wydad Athletic Club’s elimination in the quarter-finals of the CAF Confederation Cup, the team still has a postponed match, like the other concerned clubs.

———

Pression des compétitions africaines et dates FIFA
Pressure of African competitions and FIFA dates

———

Cette situation est liée, selon les données disponibles, à une programmation intensive ayant marqué la scène footballistique nationale, la compétition ayant été suspendue pendant plus de deux mois en raison de l’organisation par le Maroc de la Coupe d’Afrique des nations 2025, ce qui a contraint la Ligue nationale de football professionnel à interrompre les compétitions pour libérer les stades.
According to available data, this situation is linked to a congested schedule in national football, as the competition was suspended for more than two months due to Morocco hosting the 2025 Africa Cup of Nations, forcing the National Professional Football League to halt competitions to free up stadiums.

———

Les dates FIFA, ainsi que la participation de quatre clubs marocains en Ligue des champions africaine et en Coupe de la Confédération, ont également contribué à compliquer la programmation du championnat.
FIFA international dates, along with the participation of four Moroccan clubs in the CAF Champions League and Confederation Cup, have also contributed to complicating the league schedule.

———

Arrêt attendu en raison des demi-finales africaines
Expected suspension due to African semi-finals

———

Ce désordre devrait se poursuivre avec la programmation des demi-finales des compétitions africaines, où l’AS FAR affrontera la Renaissance de Berkane en Ligue des champions africaine, tandis que l’Olympic Safi fera face à l’USM Alger en demi-finale de la Coupe de la Confédération.
This disruption is expected to continue with the scheduling of African competition semi-finals, where AS FAR will face Renaissance Berkane in the CAF Champions League, while Olympic Safi will take on USM Alger in the Confederation Cup semi-final.

———

Par conséquent, ces clubs ne disputeront aucun match de championnat entre le 11 et le 19 avril, ce qui renforce l’hypothèse d’un nouvel arrêt de la compétition en l’absence de programmation pour les autres clubs.
As a result, these clubs will not play any league matches between April 11 and 19, reinforcing the possibility of another suspension of the competition if no matches are scheduled for the remaining clubs.

———

En revanche, la Ligue nationale de football professionnel n’a publié, jusqu’à présent, aucun communiqué officiel clarifiant la programmation de la prochaine phase, ce qui accentue l’incertitude, notamment face aux critiques récurrentes concernant la gestion de la compétition.
Meanwhile, the National Professional Football League has not yet issued any official statement clarifying the schedule of the next phase, increasing uncertainty, especially amid recurring criticism regarding the management of the competition.

———

Questions autour de la Coupe du Trône et du Mondial 2026
Questions about the Throne Cup and the 2026 World Cup

———

Parallèlement, les observateurs s’interrogent sur le sort de la Coupe du Trône, encore à ses premières phases, alors qu’il est habituel que sa finale soit programmée en juin.
At the same time, observers are raising questions about the fate of the Throne Cup, which is still in its early stages, while its final is usually scheduled in June.

———

L’approche de la Coupe du monde 2026, prévue l’été prochain, constitue également un défi supplémentaire, car le championnat est censé être terminé avant cette échéance, ce qui semble difficile à réaliser au vu de la situation actuelle.
The approach of the 2026 World Cup, scheduled for next summer, also represents an additional challenge, as the league is supposed to be completed before that date, which appears difficult to achieve given the current situation.

———

Défis majeurs pour la Ligue professionnelle
Major challenges for the Professional League

———

La Ligue nationale de football professionnel se trouve confrontée à des défis organisationnels croissants, dans un contexte de critiques visant la programmation du championnat au cours des dernières années, atteignant cette saison un niveau sans précédent.
The National Professional Football League is facing growing organizational challenges amid criticism targeting league scheduling in recent years, reaching an unprecedented level this season.

———

La question demeure quant à la capacité de l’instance dirigeante à gérer le reste de la saison et à garantir son achèvement dans des conditions organisationnelles claires assurant l’égalité des chances entre les clubs.
The question remains regarding the ability of the governing body to manage the remainder of the season and ensure its completion under clear organizational conditions that guarantee equal opportunities among clubs.

Source : Fes News Media

About omar qlil