Taounate – Le conseiller parlementaire Khalid Satti, représentant de l’Union nationale du travail au Maroc à la Chambre des conseillers, a adressé une question écrite à la ministre du Tourisme, de l’Artisanat et de l’Économie sociale et solidaire, mettant en lumière la situation du site touristique de Bouadel et appelant à sa réhabilitation dans le cadre d’une vision intégrée.
Taounate – Parliamentary advisor Khalid Satti, representing the National Union of Labor in Morocco in the House of Councillors, submitted a written question to the Minister of Tourism, Handicrafts and Social and Solidarity Economy, highlighting the situation of the Bouadel tourist site and calling for its rehabilitation ضمن an integrated vision.
——
Selon le contenu de cette interpellation, Bouadel dispose d’atouts naturels importants, notamment une source d’eau permanente et un environnement montagneux attractif, qui pourraient en faire un pôle touristique majeur, en dépit de leur sous-exploitation actuelle.
According to the question, Bouadel has significant natural assets, including a permanent water source and an attractive mountainous environment, which could make it a major tourism hub despite its current underdevelopment.
——
Toutefois, l’absence d’une stratégie de développement claire et coordonnée a freiné la valorisation de ces ressources, dans un contexte marqué par un manque d’investissements structurants.
However, the absence of a clear and coordinated development strategy has hindered the valorization of these resources, within a context marked by a lack of structured investment.
——
Le document souligne également des insuffisances notables en matière d’infrastructures et d’équipements touristiques, ainsi qu’un enclavement lié à l’état des routes, en plus de l’absence quasi totale de structures d’hébergement et d’animation touristique.
The document also points to significant shortcomings in infrastructure and tourism facilities, as well as geographic isolation due to inadequate road conditions, in addition to the near absence of accommodation and tourism services.
——
Ces difficultés auraient des répercussions directes sur les conditions sociales des habitants, avec notamment des indicateurs préoccupants liés à l’abandon scolaire.
These challenges reportedly have direct impacts on local social conditions, including concerning indicators related to school dropout rates.
——
Dans ce contexte, le conseiller parlementaire appelle à clarifier les mesures envisagées par le ministère pour désenclaver la zone, améliorer ses infrastructures et intégrer Bouadel dans la carte nationale du tourisme de montagne.
In this context, the parliamentary advisor calls for clarification on the measures planned by the ministry to reduce isolation, improve infrastructure, and integrate Bouadel into the national mountain tourism map.
——
L’objectif étant de valoriser durablement les ressources naturelles du site et de générer un impact économique et social concret au profit des populations locales.
The objective is to sustainably enhance the site’s natural resources and generate tangible economic and social benefits for local communities.
——
Cette initiative relance le débat sur l’efficacité des politiques publiques en matière de développement du tourisme rural et de valorisation des espaces naturels.
This initiative revives debate on the effectiveness of public policies regarding rural tourism development and the promotion of natural spaces.
——
Source : Fès News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة