Clarifications on the controversy over the Moroccan ambassador to Senegal being “prevented” from entering the Hassan II Mosque———

Dakar – Une vidéo largement relayée sur les réseaux sociaux ces dernières heures montre l’ambassadeur du Maroc au Sénégal, Hassan Naciri, s’arrêtant quelques instants à l’entrée de l’esplanade de la grande mosquée de Dakar lors de la prière de l’Aïd al-Fitr. Cette scène a suscité de nombreuses réactions et interprétations, بعضُها ذهب إلى حد الحديث عن “incident diplomatique”, avant que des éléments officiels et contextuels ne confirment qu’il s’agit d’une procédure protocolaire normale liée aux mesures de sécurité appliquées lors de telles occasions.


Dakar – A video widely shared on social media in recent hours shows Morocco’s ambassador to Senegal, Hassan Naciri, briefly stopping at the entrance of the Grand Mosque esplanade in Dakar during the Eid al-Fitr prayer. The scene sparked widespread reactions and varying interpretations, some going as far as describing it as a “diplomatic incident,” before official and contextual information clarified that it was a routine protocol measure linked to security arrangements for such occasions.
———

La vidéo montre l’ambassadeur marocain temporairement empêché d’accéder à l’esplanade, ce qui a conduit certains internautes à interpréter l’incident comme un signe de tension diplomatique. Toutefois, une lecture plus complète des faits montre qu’il s’agit simplement d’un arrêt momentané imposé par des dispositifs organisationnels et sécuritaires spécifiques.
The video shows the Moroccan ambassador being temporarily held back from entering the esplanade, leading some social media users to interpret the situation as a sign of diplomatic tension. However, a fuller reading of the facts indicates that it was merely a brief stop dictated by specific organizational and security arrangements.
———

Dans ce contexte, le directeur général de la Radiodiffusion-Télévision sénégalaise, Pape Alé Niang, a publié une clarification officielle rejetant catégoriquement l’idée que l’ambassadeur ait été empêché d’accomplir la prière de l’Aïd, soulignant que ce qui s’est produit relève des procédures protocolaires habituelles. Cette clarification a été relayée par l’ambassade du Maroc à Dakar sur sa page officielle Facebook afin de mettre fin aux interprétations en circulation.
In this context, the Director General of Senegalese Radio and Television, Pape Alé Niang, issued an official clarification firmly denying that the ambassador had been prevented from performing the Eid prayer, emphasizing that what occurred falls within standard protocol procedures. This clarification was shared by the Moroccan Embassy in Dakar on its official Facebook page to put an end to circulating interpretations.
———

Selon des sources concordantes, le bref arrêt capté par la vidéo était dû à la réservation temporaire du passage pour le cortège du président sénégalais Bassirou Diomaye Faye et de la délégation qui l’accompagnait, avant que l’ambassadeur marocain ne soit autorisé à accéder normalement à l’esplanade, où il a rejoint sa place et pris part à la prière.
According to consistent sources, the brief توقف captured in the footage was due to the temporary allocation of the passage for the motorcade of Senegalese President Bassirou Diomaye Faye and his accompanying delegation, after which the Moroccan ambassador was allowed to enter normally, take his designated place, and participate in the prayer.
———

Les mêmes sources indiquent que l’ambassadeur Hassan Naciri a présidé la délégation diplomatique présente à la mosquée, conformément aux usages établis, et qu’il a échangé des salutations avec le président sénégalais à deux reprises, transmettant les félicitations du Roi Mohammed VI à l’occasion de l’Aïd al-Fitr et recevant en retour celles du chef de l’État sénégalais.
The same sources indicate that Ambassador Hassan Naciri led the diplomatic corps present at the mosque, in accordance with established customs, and exchanged greetings twice with the Senegalese president, conveying King Mohammed VI’s Eid al-Fitr greetings and receiving those of the Senegalese head of state in return.
———

Les informations disponibles confirment que جميع الإجراءات ont été menées conformément au protocole en vigueur, les places des ambassadeurs ayant été définies à l’avance, tandis que l’accès à l’espace réservé aux déclarations de presse était limité au chef de l’État, règle appliquée à l’ensemble des diplomates.
Available information confirms that all procedures were carried out in accordance with established protocol, with ambassadors’ seating arrangements predetermined, while access to the press statement area was restricted to the head of state, a rule applied to all diplomats.
———

Cette mise au point intervient dans un contexte de large diffusion de la vidéo, qui a alimenté des lectures hâtives, notamment en raison de la sensibilité du contexte politique. Des observateurs estiment toutefois que ce type de situation reste courant lors de grands rassemblements religieux accompagnés de dispositifs de sécurité renforcés.
This clarification comes amid the widespread circulation of the video, which fueled hasty interpretations, particularly given the sensitivity of the political context. However, observers note that such situations are common during large religious gatherings accompanied by heightened security measures.
———

Les données disponibles confirment qu’aucun incident diplomatique n’a été enregistré, cette affaire illustrant surtout la rapidité de diffusion de l’information sur les plateformes numériques et le risque d’interprétations hors contexte, soulignant l’importance de vérifier les sources avant de tirer des conclusions.
Available data confirms that no diplomatic incident was recorded, with the situation mainly illustrating how quickly information spreads on digital platforms and how it can be misinterpreted outside its context, highlighting the importance of verifying sources before drawing conclusions.
———

Source : Fès News Media

About omar qlil