Start of inland fishing season: Oued Tizguite in Ifrane receives trout fingerlings to boost fish stocks

Ifrane – L’Oued Tizguite, dans la province d’Ifrane, a accueilli samedi dernier une opération environnementale consistant à introduire des alevins de truite dans le cours d’eau, à l’occasion de l’ouverture officielle de la saison de pêche en eaux continentales au Maroc pour la saison 2026-2027.

Ifrane – Oued Tizguite in Ifrane province hosted an environmental operation last Saturday involving the release of trout fingerlings into the river, coinciding with the official opening of the inland fishing season in Morocco for the 2026–2027 season.

———

Cette initiative s’inscrit dans le cadre des efforts déployés par l’Agence nationale des eaux et forêts afin de renforcer les ressources halieutiques dans les rivières et les lacs, tout en encourageant la pratique de la pêche sportive dans le respect de l’équilibre écologique des écosystèmes aquatiques continentaux.

This initiative is part of the efforts made by the National Agency of Water and Forests to strengthen fish stocks in rivers and lakes while promoting sport fishing in a way that preserves the ecological balance of inland aquatic ecosystems.

———

Selon des données présentées par des responsables du Centre national d’hydrobiologie et de pisciculture, les poissons introduits sont élevés dans une station spécialisée relevant du centre, s’étendant sur une superficie d’environ dix hectares. Cette infrastructure figure parmi les principales installations nationales dédiées à la production de salmonidés, notamment la truite arc-en-ciel.

According to information provided by officials at the National Center for Hydrobiology and Fish Farming, the fish released are raised in a specialized station belonging to the center, covering an area of about ten hectares. This facility is among the main national infrastructures dedicated to the production of salmonid fish, particularly rainbow trout.

———

Cette station, dont l’activité remonte à la fin des années 1950, produit chaque année d’importantes quantités de poissons. Une partie est destinée au repeuplement des rivières et des lacs afin de soutenir l’équilibre écologique, tandis qu’une autre est conservée pour poursuivre le processus d’élevage avant d’être destinée à la pêche sportive.

This station, whose activity dates back to the late 1950s, produces significant quantities of fish every year. Part of the production is used to restock rivers and lakes in order to support ecological balance, while another portion is kept for further rearing before being directed toward sport fishing.

———

Les opérations de repeuplement sont réalisées lorsque les poissons atteignent une taille appropriée d’environ 24 centimètres. Ils sont alors transportés dans des conditions spécifiques à bord de camions équipés de systèmes d’oxygénation vers les sites aquatiques concernés par les opérations de lâcher.

Restocking operations are carried out once the fish reach an appropriate size of around 24 centimeters. They are then transported under special conditions in trucks equipped with oxygen systems to the aquatic sites where the release operations take place.

———

Des responsables de l’Agence nationale des eaux et forêts ont indiqué que cette opération s’inscrit dans un programme national visant à valoriser les ressources halieutiques des eaux continentales et à encourager la pêche sportive, notamment au sein du parc national d’Ifrane, considéré comme l’un des principaux espaces naturels propices à cette activité au Maroc.

Officials from the National Agency of Water and Forests indicated that this operation is part of a national program aimed at enhancing inland fish resources and promoting sport fishing, particularly within Ifrane National Park, considered one of the most suitable natural areas for this activity in Morocco.

———

La même source a souligné que la pratique de la pêche est encadrée par des règles environnementales précises, notamment le respect de la taille minimale des poissons autorisés à la capture ainsi que la limitation du nombre de prises quotidiennes, dans le but de protéger la biodiversité et d’assurer la durabilité des ressources halieutiques.

The same source noted that fishing activities are regulated by specific environmental rules, including respecting the minimum size of fish allowed to be caught and limiting the number of daily catches, in order to protect biodiversity and ensure the sustainability of fish resources.

———

Source : Fès News Media

About omar qlil