Nasser Bourita at an Arab League meeting: the security of Gulf countries is an integral part of Morocco’s security

Rabat – Le ministre des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des Marocains résidant à l’étranger, Nasser Bourita, a affirmé que la sécurité et la stabilité des pays du Golfe arabe constituent une partie intégrante de la sécurité du Maroc. Il a appelé à l’adoption d’une position arabe unifiée et ferme face aux attaques iraniennes visant la souveraineté des États arabes et l’intégrité de leurs territoires.

Rabat – The Minister of Foreign Affairs, African Cooperation and Moroccan Expatriates, Nasser Bourita, affirmed that the security and stability of the Gulf Arab states are an integral part of Morocco’s security, calling for a unified and firm Arab stance in the face of Iranian attacks targeting the sovereignty and territorial integrity of Arab countries.

———

La déclaration de Bourita a été faite dimanche lors de sa participation, par visioconférence, aux travaux de la session extraordinaire du Conseil de la Ligue des États arabes au niveau ministériel, consacrée à l’examen des développements liés aux attaques iraniennes contre la souveraineté de plusieurs pays arabes.

Bourita made the statement on Sunday while participating via videoconference in the extraordinary session of the Arab League Council at the ministerial level, dedicated to discussing developments related to Iranian attacks on the sovereignty of several Arab countries.

———

Le ministre a expliqué que la position du Royaume du Maroc, soutenant la sécurité des pays du Golfe, demeure constante. Cette position a été exprimée à plusieurs reprises par le Roi Mohammed VI, qui a souligné la solidarité totale du Maroc avec les pays du Golfe frères concernant la protection de leur sécurité et de leur stabilité.

The minister explained that the Kingdom of Morocco’s position supporting the security of the Gulf countries remains constant. This stance has been expressed on several occasions by King Mohammed VI, who affirmed Morocco’s full solidarity with the brotherly Gulf states regarding the protection of their security and stability.

———

Bourita a également indiqué que cette orientation s’inscrit dans la continuité de ce qu’avait affirmé le Roi Mohammed VI lors du Sommet Maroc–Golfe tenu le 20 avril 2016, où le Souverain avait souligné que la défense de la sécurité des pays arabes constitue une responsabilité commune et que la sécurité des pays du Golfe est étroitement liée à celle du Maroc.

Bourita also noted that this approach is consistent with what King Mohammed VI stated during the Morocco–Gulf Summit held on April 20, 2016, where the Sovereign stressed that defending the security of Arab countries is a shared responsibility and that the security of the Gulf states is closely linked to Morocco’s security.

———

Le ministre a par ailleurs exprimé la condamnation du Royaume du Maroc des attaques visant la souveraineté des États arabes, estimant qu’elles représentent une menace directe pour la stabilité de la région. Il a réaffirmé la solidarité totale du Maroc avec les pays concernés et son soutien à toutes les mesures qu’ils jugent appropriées pour préserver leur sécurité et leur stabilité.

The minister also expressed the Kingdom of Morocco’s condemnation of attacks targeting the sovereignty of Arab states, considering them a direct threat to regional stability. He reiterated Morocco’s full solidarity with the affected countries and its support for all measures they deem appropriate to preserve their security and stability.

———

Dans ce contexte, Bourita a souligné que le renforcement de la solidarité arabe et l’intensification du travail commun au sein de la Ligue des États arabes demeurent la meilleure voie pour protéger la sécurité collective des pays arabes et préserver leur souveraineté ainsi que les intérêts de leurs peuples.

In this context, Bourita stressed that strengthening Arab solidarity and intensifying joint work within the Arab League remain the best way to protect the collective security of Arab countries and safeguard their sovereignty and the interests of their peoples.

———

Il a également appelé à l’adoption d’une position arabe unifiée et forte face à toute pratique susceptible de menacer la stabilité de la région, tout en soulignant l’importance de laisser la place aux efforts diplomatiques et au dialogue afin d’apaiser les tensions et de renforcer la stabilité dans la région.

He also called for the adoption of a strong and unified Arab stance to confront any practices that may threaten regional stability, while emphasizing the importance of allowing diplomatic efforts and dialogue to help ease tensions and strengthen stability in the region.

———

Source : Fès News Media

About omar qlil