Taounate under scrutiny: woman gives birth in a car outside the hospital, health delegation clarifies

Taounate – Les abords de l’Taounate Provincial Hospital ont été le théâtre d’un accouchement inhabituel lorsqu’une femme a donné naissance à son bébé à l’intérieur d’une voiture privée avant d’atteindre le service de maternité. L’incident a suscité de vives réactions sur les réseaux sociaux ces derniers jours.
Taounate – The surroundings of the Taounate Provincial Hospital witnessed an unusual childbirth when a woman delivered her baby inside a private car before reaching the maternity ward. The incident sparked widespread reactions on social media in recent days.

Dans une mise au point officielle, la délégation provinciale du Ministry of Health and Social Protection of Morocco à Taounate a indiqué que la femme est arrivée à l’hôpital à un stade très avancé du travail, ce qui a conduit à l’accouchement à l’intérieur du véhicule avant son entrée au service de maternité.
In an official clarification, the provincial delegation of the Ministry of Health and Social Protection of Morocco in Taounate stated that the woman arrived at the hospital at a very advanced stage of labor, which led to the childbirth taking place inside the vehicle before she could enter the maternity ward.

Le communiqué précise que le personnel médical est intervenu immédiatement après l’arrivée de la patiente à l’établissement de santé, lui apportant ainsi qu’à son nouveau-né les soins et l’assistance nécessaires.
The statement explained that medical staff intervened immediately upon the patient’s arrival at the healthcare facility, providing the necessary care and assistance to both the mother and her newborn.

Les équipes médicales ont notamment procédé à la coupure du cordon ombilical dans des conditions sanitaires stériles, conformément aux protocoles médicaux en vigueur, et ont enveloppé le nourrisson dans un tissu médical stérile afin d’assurer sa sécurité.
Medical teams notably cut the umbilical cord under sterile sanitary conditions in accordance with established medical protocols and wrapped the newborn in a sterile medical covering to ensure the baby’s safety.

La délégation a ajouté que la mère et son bébé ont été placés sous surveillance médicale à l’hôpital pendant 48 heures avant de quitter l’établissement en bonne santé.
The delegation added that the mother and her baby were placed under medical observation at the hospital for 48 hours before leaving the facility in good health.

L’incident, survenu vendredi dernier devant l’Taounate Provincial Hospital, avait suscité un débat sur les réseaux sociaux, certains internautes estimant qu’il reflétait un manque d’assistance apportée à la femme au moment de l’accouchement.
The incident, which occurred last Friday in front of the Taounate Provincial Hospital, sparked debate on social media, with some users considering it a sign of insufficient assistance provided to the woman during childbirth.

Ce débat intervient dans un contexte marqué par des revendications antérieures de plusieurs acteurs civils et politiques dans la province de Taounate Province appelant à améliorer les services de santé et à renforcer les ressources humaines et les équipements au sein des établissements sanitaires.
This debate comes amid earlier calls from several civil and political actors in Taounate Province to improve healthcare services and strengthen human resources and equipment in health facilities.

Ces revendications avaient notamment conduit à l’organisation d’une manifestation devant l’hôpital provincial en août dernier, réclamant l’intervention des autorités régionales et centrales pour améliorer le secteur de la santé dans la province.
These demands notably led to a protest held in front of the provincial hospital last August, calling for intervention by regional and national authorities to improve the healthcare sector in the province.

Source : Fès News Media

About omar qlil