Fes – The Administrative Council of the Sebou Hydraulic Basin Agency approved a series of water and structural projects, including the development of Dayet Aoua in Ifrane Province, alongside agreements related to flood protection, maintenance of hydraulic infrastructure, strengthening the hydrological monitoring network, and combating industrial pollution in the Sebou River.
Fès – Le Conseil d’administration de l’Agence du bassin hydraulique du Sebou a approuvé une série de projets hydrauliques et structurants, dont l’aménagement de la Dayet Aoua dans la province d’Ifrane, ainsi que des conventions relatives à la protection contre les inondations, à l’entretien des ouvrages hydrauliques, au renforcement du réseau de mesures hydrologiques et à la lutte contre la pollution industrielle de l’oued Sebou.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
The meeting was chaired by the Minister of Equipment and Water, Nizar Baraka, who highlighted in a statement delivered on his behalf that the basin recorded water inflows exceeding average levels by 163% between September 1, 2025 and February 14, driven by significant rainfall.
La réunion a été présidée par le ministre de l’Équipement et de l’Eau, Nizar Baraka, qui a souligné, dans une allocution lue en son nom, que le bassin a enregistré, entre le 1er septembre 2025 et le 14 février courant, des apports en eau supérieurs de 163 % aux moyennes habituelles, portés par d’importantes précipitations.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Total rainfall during this period reached 663.6 mm, an increase of 73.2% compared to a normal year and more than three times the amount recorded during the same period last year. This led to dam storage levels reaching nearly 5.35 billion cubic meters, with a filling rate of approximately 91%.
Le cumul des précipitations durant cette période a atteint 663,6 mm, soit une hausse de 73,2 % par rapport à une année normale et plus de trois fois le volume enregistré durant la même période de l’année précédente. Cela s’est traduit par un stock de barrages avoisinant 5,35 milliards de mètres cubes, avec un taux de remplissage d’environ 91 %.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Notable improvement at Al Wahda Dam
Amélioration notable au barrage Al Wahda
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Al Wahda Dam, the largest facility in the basin, recorded inflows exceeding 3.8 billion cubic meters, marking a 169% increase compared to a normal year, raising its filling rate to 93.56%. Most of these inflows were recorded between mid-December 2025 and mid-February 2026.
Le barrage Al Wahda, plus grand ouvrage du bassin, a enregistré des apports dépassant 3,8 milliards de mètres cubes, soit une hausse de 169 % par rapport à une année normale, portant son taux de remplissage à 93,56 %. La majorité de ces apports ont été enregistrés entre la mi-décembre 2025 et la mi-février 2026.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Despite this abundance, officials stressed the importance of maintaining a high level of vigilance, given the basin’s vulnerability to flooding, which requires continued preventive measures.
Malgré cette abondance, les responsables ont insisté sur la nécessité de maintenir un niveau élevé de vigilance, compte tenu de la vulnérabilité du bassin aux inondations, ce qui impose la poursuite des mesures préventives.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Continuation of dam projects and water transfer
Poursuite des projets de barrages et de transfert d’eau
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Presentations during the meeting highlighted progress on several projects, including Sidi Abbou Dam in Taounate Province (200 million cubic meters), Ratba Dam in the same province with completion exceeding 45%, and Rabat El Kheir Dam in Sefrou Province with 18% completion.
Les exposés ont mis en avant l’avancement de plusieurs projets, dont le barrage Sidi Abbou dans la province de Taounate (200 millions de mètres cubes), le barrage Ratba dans la même province avec un taux d’achèvement dépassant 45 %, ainsi que le barrage Rabat El Kheir dans la province de Sefrou avec un taux de réalisation de 18 %.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
The continuation of the water transfer project between the Sebou and Bouregreg basins was also confirmed, with approximately 954 million cubic meters transferred by the end of last December.
La poursuite du projet de transfert entre les bassins du Sebou et du Bouregreg a également été confirmée, avec environ 954 millions de mètres cubes transférés à fin décembre dernier.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Programs to enhance water security
Programmes pour renforcer la sécurité hydrique
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Efforts to ensure sustainable resource management continue, including pollution control programs in the Sebou basin, the establishment of olive mill wastewater treatment units, and activation of the participatory groundwater management contract for the Fes–Meknes aquifer.
Les efforts en matière de gestion durable des ressources se poursuivent, notamment à travers les programmes de dépollution du bassin du Sebou, la création d’unités de traitement des rejets des huileries, ainsi que la mise en œuvre du contrat de gestion participative de la nappe phréatique Fès–Meknès.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
The ministry is also working on projects aimed at reducing groundwater depletion, including transferring water from Mdez Dam to the Saiss plain, launching tenders for the rehabilitation of existing dams and the design of new ones, and drilling exploratory wells to secure rural drinking water supplies.
Le ministère œuvre également à des projets visant à limiter l’épuisement des nappes phréatiques, notamment le transfert des eaux du barrage Mdez vers la plaine du Saïss, le lancement d’appels d’offres pour la réhabilitation de barrages existants et la conception de nouveaux ouvrages, ainsi que la réalisation de forages exploratoires pour assurer l’alimentation en eau potable des zones rurales.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Transition to a phase of abundance
Passage à une phase d’abondance
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
In a press statement, the Director of the Sebou Hydraulic Basin Agency, Khalid El Ghamari, stated that since last December the basin has shifted from managing a deficit phase to managing an abundance phase, as storage in the 12 dams rose to around 5.55 billion cubic meters, with a filling rate exceeding 91%, compared to 37% during the same period last year.
Dans une déclaration à la presse, le directeur de l’Agence du bassin hydraulique du Sebou, Khalid El Ghamari, a indiqué que le bassin est passé, depuis décembre dernier, d’une gestion de pénurie à une gestion d’abondance, après que le stock des 12 barrages a atteint environ 5,55 milliards de mètres cubes, avec un taux de remplissage dépassant 91 %, contre 37 % durant la même période de l’année précédente.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
During the same meeting, the Council approved the 2024 accounts, the action program, and the draft 2026 budget, as part of strengthening governance in water resource management at the basin level.
Lors de la même réunion, le Conseil a approuvé les comptes de l’année 2024, le programme d’action ainsi que le projet de budget 2026, dans le cadre du renforcement de la gouvernance de la gestion des ressources en eau à l’échelle du bassin.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Source: Fes News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة