More than 32,000 parliamentary questions remain unanswered… here is how the Akhannouch government explains the situation

Mustapha Baitas, Minister Delegate in charge of Relations with Parliament and government spokesperson, revealed that a significant number of parliamentary questions remain unanswered, exceeding 32,000 oral and written questions, according to data presented during the press conference following the Moroccan Government Council held on Thursday, February 5, 2026, in Rabat.
────────────────────────────
Le responsable gouvernemental a précisé que la législature actuelle a connu une hausse notable du nombre de questions écrites, dépassant 36 000 questions. Le gouvernement a répondu à environ 24 395 d’entre elles, soit près de 68 %, tandis qu’environ 11 700 questions écrites restent sans réponse, représentant près de 32 %.

The government official explained that the current legislative term has seen a marked increase in the number of written questions, exceeding 36,000. The government responded to about 24,395 of them—around 68%—while approximately 11,700 written questions remain unanswered, accounting for nearly 32%.
────────────────────────────
Baitas a souligné que le taux de réponse actuel est supérieur à ceux enregistrés lors des deux précédentes législatures, où les response rates did not exceed 66% and 56% respectively, according to the figures he presented.

Baitas noted that the current response rate surpasses those recorded during the two previous legislative terms, where response rates did not exceed 66% and 56%, respectively, according to the figures provided.
────────────────────────────
Concernant les questions orales, le porte-parole a indiqué que leur nombre a dépassé 26 700 questions. Plus de 6 000 ont reçu une réponse dans le cadre de la programmation adoptée par la Chambre des représentants, tandis qu’environ 19 900 questions orales restent en attente, soit près de 77 %.

Regarding oral questions, the spokesperson stated that their number exceeded 26,700. More than 6,000 have been answered under the scheduling adopted by the Chamber of Representatives, while around 19,900 oral questions remain pending—approximately 77%.
────────────────────────────
S’agissant de l’action législative, le ministre délégué a défendu le bilan du gouvernement lors de la session parlementaire d’automne, évoquant l’adoption définitive d’environ 19 lois couvrant des domaines économiques, financiers, électoraux, judiciaires et sociaux, ainsi que des textes liés à la protection sociale, aux droits et libertés et au système éducatif.

As for legislative performance, the minister defended the government’s record during the autumn parliamentary session, citing the final adoption of around 19 laws covering economic, financial, electoral, judicial, and social fields, as well as texts related to social protection, rights and freedoms, and the education system.
────────────────────────────
Il a également expliqué que la session d’octobre est traditionnellement marquée par un fort focus sur le projet de loi de finances, qui mobilise une part importante du temps législatif au sein des commissions et des séances plénières.

He also explained that the October session traditionally focuses heavily on the draft finance bill, which absorbs a significant share of legislative time within parliamentary committees and plenary sessions.
────────────────────────────
Mustapha Baitas a conclu en affirmant que ces données traduisent, selon lui, une intensification du contrôle parlementaire et un niveau accru d’interaction entre les pouvoirs législatif et exécutif, malgré le volume important de questions encore en cours de traitement.

Mustapha Baitas concluded by stating that these figures reflect, in his view, an intensification of parliamentary oversight and a higher level of interaction between the legislative and executive branches, despite the large number of questions still under review.
────────────────────────────
Source : Fès News Media

About omar qlil