Heavy disciplinary sanctions from the Confederation of African Football after the CAN 2025 final: suspensions and multi-million fines targeting the Senegalese federation

La Confédération africaine de football (CAF) a annoncé une série de sanctions disciplinaires à l’encontre de la Fédération sénégalaise de football et de la Fédération royale marocaine de football, ainsi que de plusieurs joueurs et responsables, à la suite des incidents ayant entouré la finale de la Coupe d’Afrique des Nations TotalEnergies Maroc 2025, considérés par la Commission de discipline comme des violations du Code disciplinaire en vigueur.

The Confederation of African Football (CAF) announced a package of disciplinary sanctions against the Senegalese Football Federation and the Royal Moroccan Football Federation, as well as several players and officials, following incidents that accompanied the TotalEnergies Africa Cup of Nations Morocco 2025 final, which the Disciplinary Committee deemed violations of the applicable Disciplinary Code.

─────────────────────────────────────

Concernant la Fédération sénégalaise de football, la Commission de discipline a décidé ce qui suit :

Regarding the Senegalese Football Federation, the Disciplinary Committee decided as follows:

─────────────────────────────────────

Suspension de l’entraîneur principal de la sélection sénégalaise, Pape Bouna Thiaw, pour cinq matchs officiels relevant de la CAF, pour comportement antisportif contraire aux principes du fair-play et de l’intégrité, assortie d’une amende de 100 000 dollars.

Suspension of the head coach of the Senegal national team, Pape Bouna Thiaw, for five CAF-sanctioned official matches for unsporting conduct contrary to the principles of fair play and integrity, along with a fine of USD 100,000.

─────────────────────────────────────

Suspension du joueur Elimane Cheikh Baroy Ndiaye pour deux matchs officiels, en raison d’un comportement antisportif envers l’arbitre.

Suspension of player Elimane Cheikh Baroy Ndiaye for two official matches due to unsporting conduct toward the referee.

─────────────────────────────────────

Suspension du joueur Ismaïla Sarr pour deux matchs officiels, pour le même motif.

Suspension of player Ismaïla Sarr for two official matches for the same reason.

─────────────────────────────────────

Amende de 300 000 dollars infligée à la Fédération sénégalaise pour comportement inapproprié des supporters et atteinte à l’image du jeu.

A fine of USD 300,000 imposed on the Senegalese Federation for inappropriate supporter behavior and damage to the image of the game.

─────────────────────────────────────

Amende additionnelle de 300 000 dollars pour comportement antisportif des joueurs et des membres du staff technique.

An additional USD 300,000 fine for unsporting conduct by players and members of the technical staff.

─────────────────────────────────────

Amende de 15 000 dollars pour mauvaise conduite de l’équipe, après que cinq joueurs ont reçu des avertissements.

A USD 15,000 fine for team misconduct after five players received cautions.

─────────────────────────────────────

S’agissant de la Fédération royale marocaine de football, les décisions ont été les suivantes :

As for the Royal Moroccan Football Federation, the decisions were as follows:

─────────────────────────────────────

Suspension du joueur Achraf Hakimi pour deux matchs officiels, avec sursis d’un match pendant une durée d’un an à compter de la date de la décision, pour comportement antisportif.

Suspension of player Achraf Hakimi for two official matches, with one match suspended for a period of one year from the date of the decision, due to unsporting conduct.

─────────────────────────────────────

Suspension du joueur Ismaël Saibari pour trois matchs officiels, assortie d’une amende de 100 000 dollars, pour comportement antisportif.

Suspension of player Ismaël Saibari for three official matches, along with a fine of USD 100,000, for unsporting conduct.

─────────────────────────────────────

Amende de 200 000 dollars infligée à la Fédération pour le comportement inapproprié des ramasseurs de balles sur le terrain.

A USD 200,000 fine imposed on the Federation for inappropriate conduct by ball boys on the field.

─────────────────────────────────────

Amende de 100 000 dollars pour comportement inapproprié des joueurs et des membres du staff technique après l’intrusion dans la zone de l’assistance vidéo à l’arbitrage (VAR) et l’entrave au travail de l’arbitre, conformément aux articles 82 et 83 du Code disciplinaire.

A USD 100,000 fine for inappropriate conduct by players and technical staff following the intrusion into the Video Assistant Referee (VAR) area and obstruction of the referee’s work, in accordance with Articles 82 and 83 of the Disciplinary Code.

─────────────────────────────────────

Amende supplémentaire de 15 000 dollars pour l’utilisation de dispositifs laser par les supporters durant le match.

An additional USD 15,000 fine for the use of laser devices by supporters during the match.

─────────────────────────────────────

Dans le volet procédural, la Commission de discipline a rejeté la protestation introduite par la Fédération royale marocaine de football concernant de supposées violations par la Fédération sénégalaise des articles 82 et 84 du règlement de la Coupe d’Afrique des Nations, en lien avec la finale.

On the procedural side, the Disciplinary Committee rejected the protest filed by the Royal Moroccan Football Federation regarding alleged violations by the Senegalese Federation of Articles 82 and 84 of the Africa Cup of Nations regulations in relation to the final.

─────────────────────────────────────

L’article 82 prévoit que l’équipe qui se retire ou refuse de poursuivre un match est déclarée perdante et éliminée définitivement, tandis que l’article 84 fixe les sanctions correspondantes, incluant l’exclusion définitive, l’amende financière et l’attribution d’un score de 3–0 ou plus selon le déroulement du match.

Article 82 stipulates that a team withdrawing from or refusing to complete a match shall be declared the loser and eliminated, while Article 84 sets out the corresponding sanctions, including definitive exclusion, financial penalties, and the awarding of a 3–0 score or more depending on match circumstances.

─────────────────────────────────────

La Commission de discipline a conclu que ces sanctions s’inscrivent dans une application stricte du Code disciplinaire, visant à protéger les principes du fair-play, de l’intégrité et à préserver la réputation des compétitions continentales.

The Disciplinary Committee concluded that these sanctions fall within a strict application of the Disciplinary Code, aimed at protecting the principles of fair play and integrity and safeguarding the reputation of continental competitions.

─────────────────────────────────────

Source : Fes News Media

About omar qlil