Local Sources Sound Alarm: Slow Development Deepens Hardship in Tamhdit Commune, Ifrane

What’s going on? Local stakeholders denounce rising electricity bills and call for an investigation

Des acteurs locaux dans plusieurs zones ont exprimé leur indignation face à ce qu’ils qualifient de hausse inexpliquée des factures d’électricité au cours de la période récente, estimant que les montants facturés ne reflètent pas la consommation réelle et pèsent lourdement sur les ménages, en particulier ceux à revenu limité.

Local stakeholders in several areas expressed their outrage at what they described as an unexplained increase in electricity bills in recent months, arguing that the amounts charged do not reflect actual consumption and place a heavy burden on households, especially low-income families.

─────────────────────────────────────

Selon des sources concordantes, de nombreux abonnés ont été surpris par une augmentation notable du montant des factures par rapport aux mois précédents, malgré l’absence de tout changement dans les consumption patterns ou l’ajout de nouveaux équipements électriques, soulevant des interrogations sur les methods of calculation et la fiabilité des compteurs.

According to consistent sources, many subscribers were surprised by a significant rise in their bills compared to previous months, despite no change in consumption patterns or the addition of new electrical appliances, raising questions about billing methods and meter accuracy.

─────────────────────────────────────

Dans ce contexte, des acteurs de la société civile ont appelé à l’ouverture d’une enquête afin d’identifier les causes de ces hausses, de vérifier la conformité des compteurs et le respect des normes en vigueur dans le calcul de la consommation, tout en garantissant aux personnes concernées des explications précises concernant les factures émises à leur encontre.

In this context, civil society actors called for the opening of an investigation to determine the causes of these increases, verify meter compliance and adherence to applicable standards in consumption calculations, while ensuring that affected customers receive clear explanations regarding the bills issued to them.

─────────────────────────────────────

Les mêmes sources ont également plaidé pour un renforcement de la communication avec les citoyens et l’adoption de mécanismes plus transparents dans le traitement des plaintes, afin d’éviter the growing sense of unfairness and erosion of trust, particularly given the current social and economic context.

The same sources also called for strengthened communication with citizens and the adoption of more transparent mechanisms for handling complaints, to prevent a growing sense of unfairness and loss of trust, especially in light of the current social and economic context.

─────────────────────────────────────

Les personnes concernées espèrent, selon leurs déclarations, une intervention des autorités compétentes pour réexaminer les factures faisant l’objet de controverse et prendre les mesures nécessaires en cas de constatation d’éventuelles irrégularités, de manière à garantir la protection des droits des consommateurs et le respect du principe d’équité dans les services publics.

Those affected expressed hope that the competent authorities will intervene to review the disputed bills and take the necessary measures should any irregularities be established, thereby ensuring the protection of consumers’ rights and respect for fairness in public services.

─────────────────────────────────────

Le journal réaffirme son attachement au droit de réponse et publiera toute clarification officielle émanant des autorités concernées dès réception.

The newspaper reaffirms its commitment to the right of reply and will publish any official clarification issued by the relevant authorities upon receipt.

─────────────────────────────────────

Source : Fes News Media

About omar qlil