Officially… The Constitutional Court Rules in Favor of the Opposition and Strikes Down Key Provisions of the Law Reorganizing the National Press Council

The Constitutional Court issued its decision No. 261/26 C.C. in case file No. 309/26 concerning Law No. 026.25 on the reorganization of the National Press Council, in the name of His Majesty the King and in accordance with the law.

La Cour constitutionnelle a rendu sa décision n° 261/26 C.C. dans le dossier n° 309/26 relative à la loi n° 026.25 portant réorganisation du Conseil national de la presse, au nom de Sa Majesté le Roi et conformément à la loi.



The decision followed a referral submitted by ninety-six members of the House of Representatives, pursuant to Article 132 of the Constitution, seeking a ruling on the constitutionality of several provisions of the law prior to its promulgation.

La décision fait suite à une saisine introduite par quatre-vingt-seize membres de la Chambre des représentants, conformément à l’article 132 de la Constitution, afin de statuer sur la conformité de plusieurs dispositions de la loi à la Constitution avant sa promulgation.



The Court confirmed that the referral met the formal and constitutional requirements, and noted that the procedure for drafting and adopting the law within the Government Council and both chambers of Parliament complied with the applicable constitutional provisions.

La Cour a confirmé que la saisine remplissait les conditions formelles et constitutionnelles, et a relevé que la procédure d’élaboration et d’adoption de la loi au sein du Conseil de gouvernement et des deux Chambres du Parlement s’est déroulée conformément aux dispositions constitutionnelles en vigueur.



On the merits, the Court ruled that Articles 4 (last paragraph), 5 (item b), 49, 57 (first paragraph), and 93 are unconstitutional, considering that these provisions undermine the principles of balance, pluralism, neutrality, and legislative coherence as enshrined in the Constitution—particularly with regard to the representation of journalists and publishers within the National Press Council and the guarantee of the independence of its disciplinary bodies.

Sur le fond, la Cour a jugé inconstitutionnels les articles 4 (dernier alinéa), 5 (alinéa b), 49, 57 (premier alinéa) et 93, estimant que ces dispositions portent atteinte aux principes d’équilibre, de pluralisme, de neutralité et de cohérence législative consacrés par la Constitution, notamment en ce qui concerne la représentativité des journalistes et des éditeurs au sein du Conseil national de la presse et la garantie de l’indépendance de ses instances disciplinaires.



Conversely, the Court declared that Articles 9, 10, 13, 23, 44, 45, and 55 do not contain any provisions contrary to the Constitution, affirming that the legislator exercised its discretionary powers within the limits permitted by the Constitution, while respecting the principles of legality and the right to defense.

En revanche, la Cour a déclaré que les articles 9, 10, 13, 23, 44, 45 et 55 ne comportent aucune disposition contraire à la Constitution, soulignant que le législateur a exercé son pouvoir d’appréciation dans le cadre autorisé par la Constitution, tout en respectant les principes de légalité et le droit à la défense.



The decision emphasized that constitutional review of laws aims to ensure the consistency of legislative texts with constitutional principles and to protect the democratic and pluralistic organization of the press sector, without encroaching on Parliament’s legislative prerogatives.

La décision a souligné que le contrôle de constitutionnalité des lois vise à assurer la conformité des textes législatifs aux principes constitutionnels et à protéger les fondements de l’organisation démocratique et pluraliste du secteur de la presse, sans porter atteinte aux prérogatives législatives du Parlement.



The Court ordered that a copy of its decision be communicated to the Head of Government, the Speaker of the House of Representatives, and the Speaker of the House of Councillors, and that it be published in the Official Gazette, in accordance with the applicable legal provisions.

La Cour a ordonné la notification d’une copie de sa décision au Chef du gouvernement, au Président de la Chambre des représentants et au Président de la Chambre des conseillers, ainsi que sa publication au Bulletin officiel, conformément aux dispositions légales en vigueur.

Source: Fes News Media

About omar qlil