The General Union of Senegalese Students in Morocco categorically denied claims circulating on some social media platforms alleging that Senegalese students were subjected to attacks in Morocco following the Africa Cup of Nations 2025 final between the Moroccan and Senegalese national teams.
L’Union générale des étudiants sénégalais au Maroc a catégoriquement démenti les informations relayées sur certaines plateformes de réseaux sociaux faisant état d’agressions visant des étudiants sénégalais au Maroc à la suite de la finale de la Coupe d’Afrique des Nations 2025 opposant les sélections marocaine et sénégalaise.
In a clarification statement issued on January 21, the union explained that reports circulating since Sunday, January 18, 2026, which spoke of “alleged attacks” in several Moroccan cities, are not based on any verified information. It stressed that the overall situation of Senegalese students in the Kingdom remains calm and stable.
Dans un communiqué explicatif publié le 21 janvier, l’union a précisé que les informations diffusées depuis le dimanche 18 janvier 2026, évoquant des « agressions présumées » dans plusieurs villes marocaines, ne reposent sur aucun élément confirmé. Elle a souligné que la situation générale des étudiants sénégalais dans le Royaume est calme et stable.
Field Inquiries and Coordination with Authorities
Enquêtes de terrain et coordination avec les autorités
The statement noted that the union’s central office—bringing together various university branches across Morocco—conducted thorough field inquiries in coordination with its local offices and regional representatives, alongside communication with the competent Moroccan authorities. It confirmed that no verified case of attacks targeting Senegalese students has been recorded to date.
Le communiqué indique que le bureau central de l’union, regroupant l’ensemble des sections universitaires au Maroc, a mené des investigations approfondies en coordination avec ses bureaux locaux et ses responsables régionaux, tout en restant en contact avec les autorités marocaines compétentes. Il a confirmé qu’aucun cas avéré d’agression visant des étudiants sénégalais n’a été enregistré à ce jour.
Normal Atmosphere and Friendly Relations
Climat normal et relations amicales
The union added that the atmosphere in cities hosting Senegalese students remains calm and marked by positive coexistence, emphasizing that relations between Moroccan and Senegalese students are based on mutual respect and fraternity and have not been affected by the outcome of the final match.
L’union a ajouté que l’ambiance dans les villes accueillant des étudiants sénégalais demeure paisible et caractérisée par une cohabitation positive, soulignant que les relations entre étudiants marocains et sénégalais reposent sur le respect mutuel et l’esprit de fraternité, sans être affectées par le résultat de la finale.
The statement also praised the role of Moroccan authorities in ensuring the security of all residents on national territory, without any discrimination based on nationality.
Le communiqué a également salué le rôle des autorités marocaines dans la garantie de la sécurité de l’ensemble des résidents sur le territoire national, sans aucune discrimination fondée sur la nationalité.
Call Not to Give In to Rumors
Appel à ne pas céder aux rumeurs
The General Union of Senegalese Students in Morocco urged students and their families not to be swayed by unverified news and to refrain from sharing unconfirmed information that could cause anxiety and confusion, stressing that official communication remains the most reliable source of accurate information.
L’Union générale des étudiants sénégalais au Maroc a appelé les étudiants et leurs familles à ne pas se laisser influencer par des informations non vérifiées et à éviter la diffusion de données non confirmées susceptibles de susciter inquiétude et confusion, soulignant que la communication officielle demeure la voie la plus fiable pour obtenir des informations exactes.
Reassuring Statements
Déclarations rassurantes
In a press statement, Yousra Barrada, President of the Union, confirmed that no harassment or attacks had been recorded, explaining that what occurred after the match amounted, for the most part, to spontaneous joking among friends. She emphasized the importance of relying on the Union’s official channels and the Embassy of Senegal in Morocco as trusted sources of information.
Dans une déclaration à la presse, Yousra Barrada, présidente de l’Union, a confirmé qu’aucun cas de harcèlement ou d’agression n’a été signalé, précisant que ce qui s’est produit après le match relevait, dans l’ensemble, de plaisanteries spontanées entre amis. Elle a insisté sur la nécessité de se référer aux canaux officiels de l’Union et à l’Ambassade du Sénégal au Maroc comme sources fiables d’information.
She further stated that the Union remains in constant contact with the Senegalese diplomatic representation and continues to closely monitor students’ situations, in order to ensure their safety and reassure their families and public opinion.
Elle a ajouté que l’Union reste en contact permanent avec la représentation diplomatique sénégalaise et suit de près la situation des étudiants, dans le souci de garantir leur sécurité et de rassurer leurs familles ainsi que l’opinion publique.
Source: Fes News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة