Security–customs coordination at Casablanca Port thwarts an attempt to traffic a large quantity of hashish

Les services de la National Police of Morocco, en coordination avec les services des Moroccan Customs opérant au Port de Casablanca, ont déjoué, lundi 19 janvier à la mi-journée, une tentative de trafic international d’une quantité importante de résine de cannabis, dont le poids total est estimé à environ 818 kilogrammes.

The National Police of Morocco, in coordination with Moroccan Customs operating at the Casablanca Port, thwarted on Monday, January 19, around midday, an attempt at international trafficking of a large quantity of cannabis resin, with a total estimated weight of about 818 kilograms.


Selon les informations disponibles, cette cargaison de drogue a été saisie à l’intérieur d’un conteneur de transport de marchandises tracté par un camion immatriculé au niveau national, lors des opérations de contrôle et d’inspection aux frontières auxquelles sont soumis les camions et conteneurs au port.

According to available information, the drug shipment was seized inside a cargo container being hauled by a truck bearing national registration plates, during routine border control and inspection operations applied to trucks and containers at the port.


Les opérations de fouille ont permis la saisie de 31 ballots de résine de cannabis, soigneusement dissimulés dans la structure métallique du conteneur dans une tentative de camouflage destinée à échapper aux contrôles de sécurité. Les premières investigations ont également conduit à l’interpellation du chauffeur du camion, un ressortissant marocain âgé de 33 ans.

Search operations led to the seizure of 31 bundles of cannabis resin, carefully concealed within the metal framework of the container in an attempt to evade security checks. Initial investigations also resulted in the arrest of the truck driver, a 33-year-old Moroccan national.


Le suspect a été placé sous les mesures de l’enquête judiciaire menée par la brigade préfectorale de la police judiciaire de Casablanca, sous la supervision du parquet compétent, afin d’élucider toutes les circonstances et ramifications de cette affaire, d’identifier les autres personnes impliquées et de retracer les extensions nationales et internationales présumées de cette activité criminelle, dans le respect de la présomption d’innocence.

The suspect was placed under judicial investigation by the prefectural judicial police unit in Casablanca, under the supervision of the competent public prosecutor, to determine all circumstances and ramifications of the case, identify other potential suspects, and trace the presumed national and international extensions of this criminal activity, with due respect for the presumption of innocence.


Cette opération s’inscrit dans le cadre des efforts sécuritaires continus déployés par les services compétents pour lutter contre le trafic international de drogues et de substances psychotropes, renforcer la sécurité portuaire et protéger le pays contre les réseaux criminels transnationaux.

This operation forms part of ongoing security efforts by the competent services to combat international drug and psychotropic substance trafficking, strengthen port security, and protect the country from transnational criminal networks.


Fes News poursuivra le suivi de ce dossier et tiendra ses lecteurs informés de toute évolution officielle dès qu’elle sera disponible.

Fes News will continue to monitor this case and keep readers informed of any official developments as they become available.

Source : Fes News Media

About omar qlil