Selon les médias espagnols, le bilan du violent accident impliquant deux trains à grande vitesse survenu dimanche soir dans le sud de l’Espagne s’est alourdi à au moins 39 morts, faisant de ce drame l’une des catastrophes ferroviaires les plus graves de ces dernières années.
Spanish media reported that the death toll from the violent collision involving two high-speed trains that occurred Sunday evening in southern Spain has risen to at least 39, marking one of the deadliest railway disasters in recent years.
D’après les mêmes sources, l’accident s’est produit dans une zone d’Andalousie, à environ 200 kilomètres au nord de la ville de Malaga, lorsqu’un train exploité par la compagnie Iryo a déraillé avant d’entrer en collision avec un autre train appartenant à l’opérateur national Renfe, circulant en sens inverse sur une voie adjacente, dans des circonstances faisant toujours l’objet d’une enquête.
According to the same sources, the accident occurred in the Andalusia region, about 200 kilometers north of Malaga, after a train operated by Iryo derailed and collided with another train belonging to the national operator Renfe, which was traveling in the opposite direction on an adjacent track, under circumstances that remain under investigation.
Des médias locaux, citant le ministère espagnol des Transports, ont indiqué que la violence de l’impact a provoqué le déraillement de plusieurs wagons des deux trains, entraînant d’importants dégâts matériels et faisant des dizaines de blessés, dont environ 30 dans un état jugé critique, évacués en urgence vers les hôpitaux environnants.
Local media, citing Spain’s Ministry of Transport, said the force of the collision caused several carriages from both trains to derail, resulting in extensive damage and dozens of injuries, including around 30 people reported to be in critical condition, who were rushed to nearby hospitals.
Les images diffusées par les chaînes publiques espagnoles ont montré une mobilisation massive des services de secours sur les lieux, avec la présence d’ambulances, de pompiers et d’éléments de la Garde civile, alors que des opérations complexes étaient menées pour extraire des passagers coincés dans les wagons déformés.
Footage broadcast by Spanish public television showed a large-scale emergency response at the scene, with ambulances, firefighters, and Civil Guard units deployed, as complex rescue operations were carried out to free passengers trapped inside twisted carriages.
Selon des responsables locaux cités par les médias espagnols, les équipes de secours ont rencontré de grandes difficultés en raison de la déformation des structures métalliques des trains, évoquant une « nuit particulièrement difficile » pour les secours et les familles des victimes, en attendant l’achèvement des opérations et l’identification des personnes décédées.
Local officials quoted by Spanish media said rescue teams faced major challenges due to the severe deformation of the trains’ metal structures, describing it as a “particularly difficult night” for emergency services and victims’ families, as recovery operations and victim identification continue.
Sur le plan officiel, les médias espagnols ont rapporté que le chef du gouvernement, Pedro Sánchez, suit de près l’évolution de la situation, affirmant que l’exécutif travaille en coordination avec les autorités régionales et locales pour fournir toute l’assistance nécessaire, tout en exprimant la solidarité de l’État avec les familles endeuillées.
On the official front, Spanish media reported that Prime Minister Pedro Sánchez is closely monitoring developments, stating that the government is coordinating with regional and local authorities to provide all necessary assistance, while expressing the state’s solidarity with the bereaved families.
Les mêmes sources ont également indiqué que la famille royale espagnole a exprimé sa profonde inquiétude face à cette tragédie et présenté ses condoléances aux familles des victimes, tandis que les autorités de Madrid ont annoncé le déploiement d’équipes de soutien psychologique et logistique, notamment à la gare d’Atocha.
The same sources said the Spanish royal family expressed deep concern over the tragedy and extended condolences to the victims’ families, while Madrid authorities announced the deployment of psychological and logistical support teams, particularly at Atocha Station.
À la suite de l’accident, le réseau ferroviaire espagnol a annoncé la suspension du trafic des trains à grande vitesse entre Madrid et plusieurs grandes villes, dont Cordoue, Séville, Malaga et Huelva, jusqu’à la conclusion des investigations techniques et la garantie des conditions de sécurité.
Following the accident, Spain’s railway network announced the suspension of high-speed train services between Madrid and several major cities, including Córdoba, Seville, Malaga, and Huelva, pending the completion of technical investigations and the assurance of safety conditions.
Sur le plan international, les médias espagnols ont rapporté que le président français Emmanuel Macron a adressé ses condoléances à l’Espagne et exprimé la disponibilité de la France à apporter son soutien face aux conséquences de cette tragédie, relançant le débat sur les normes de sécurité applicables aux lignes ferroviaires à grande vitesse.
Internationally, Spanish media reported that French President Emmanuel Macron offered his condolences to Spain and expressed France’s readiness to provide support in dealing with the aftermath of the tragedy, which has reignited questions about safety standards on high-speed rail lines.
Source : Fes News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة