Morocco – The Moroccan Consumer Protection Observatory warned of what it described as “unjustified” increases in the prices of several essential goods at the beginning of Ramadan, calling for tighter market monitoring and action against any practices that undermine citizens’ purchasing power.
Maroc – L’Observatoire marocain de protection du consommateur a mis en garde contre des hausses qu’il qualifie d’« injustifiées » des prix de plusieurs produits de première nécessité au début du Ramadan, appelant à un renforcement du contrôle des marchés et à la lutte contre toute pratique portant atteinte au pouvoir d’achat des citoyens.
———
In a statement, the Observatory reported noticeable increases affecting widely consumed products during the holy month, including flour, oil, sugar, milk, and dates—items that traditionally see higher demand during this period.
Dans son communiqué, l’Observatoire indique avoir relevé des augmentations notables concernant des produits de grande consommation durant le mois sacré, notamment la farine, l’huile, le sucre, le lait et les dattes, des articles dont la demande augmente traditionnellement à cette période.
———
Questions Over the Causes of the Increase
The statement noted that these price hikes raise questions, particularly in light of what it described as relatively stable supply chains, expressing concerns about potential speculative practices or anti-competitive behaviors aimed at taking advantage of increased demand.
Interrogations sur les causes des hausses
Le communiqué souligne que ces augmentations suscitent des interrogations, notamment au regard d’une stabilité relative des chaînes d’approvisionnement, exprimant des craintes quant à l’existence de pratiques spéculatives ou de comportements anticoncurrentiels visant à profiter de la hausse de la demande.
———
The Observatory emphasized that protecting Moroccans’ purchasing power must remain a priority, stressing that Ramadan should embody values of solidarity and mutual support rather than become an opportunity for excessive profits.
L’Observatoire a insisté sur le fait que la protection du pouvoir d’achat des Marocains doit rester une priorité, rappelant que le mois de Ramadan doit consacrer les valeurs de solidarité et d’entraide, et non se transformer en occasion de profits excessifs.
———
Call for Stronger Market Oversight
The Observatory called on the competent authorities to intensify monitoring operations within markets and distribution channels, regulate profit margins for essential goods, and apply deterrent sanctions if any violations are proven.
Appel à un contrôle renforcé
L’Observatoire a appelé les autorités compétentes à intensifier les opérations de contrôle au sein des marchés et des circuits de distribution, à encadrer les marges bénéficiaires des produits de base et à appliquer des sanctions dissuasives en cas de pratiques contraires à la loi.
———
It also recommended enhancing transparency by publishing reference price lists and establishing effective mechanisms enabling consumers to report potential abuses.
Il a également recommandé de renforcer la transparence à travers la publication de listes de prix de référence et la mise en place de mécanismes efficaces permettant aux consommateurs de signaler toute dérive éventuelle.
———
Call for Consumer Vigilance
In conclusion, the Observatory urged citizens to request invoices when purchasing goods and to report any unjustified increases, advising them to avoid dealing with sales points that may be found involved in practices harmful to market balance.
Dans la conclusion de son communiqué, l’Observatoire a exhorté les citoyens à exiger des factures lors de l’achat de marchandises et à signaler toute hausse injustifiée, les appelant à éviter les points de vente susceptibles d’être impliqués dans des pratiques portant atteinte à l’équilibre du marché.
———
Source: Fès News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة