More than 50 uncovered manholes threaten the safety of residents in the “Jad” housing subdivision in El Hajeb, amid calls for an investigation

El Hajeb – Les habitants du lotissement “Jad” dans la ville d’El Hajeb vivent dans une inquiétude croissante en raison de la prolifération de nombreux regards d’égout ouverts dans les ruelles et les rues, une situation qualifiée de “dangereuse” par des acteurs locaux pour la sécurité des citoyens, notamment les enfants et les usagers de la route.

El Hajeb – Residents of the “Jad” housing subdivision in the city of El Hajeb are facing growing concerns due to the widespread presence of uncovered manholes throughout the streets and alleys, a situation described by local activists as “dangerous” to public safety, especially for children and road users.

ــــــــــــــــــــــ

Selon des informations relayées localement, le lotissement compte plus de 50 regards sans couvercles de protection, comprenant des installations liées au réseau d’assainissement ainsi qu’au réseau d’eau potable, soulevant ainsi des questions liées aux normes de sécurité et aux infrastructures du quartier.

According to locally circulated information, the subdivision contains more than 50 manholes without protective covers, including those connected to the sewage network and others linked to the drinking water system, raising concerns about safety standards and infrastructure conditions within the neighborhood.

ــــــــــــــــــــــ

Cette situation a suscité des interrogations concernant les conditions dans lesquelles le lotissement a obtenu son autorisation provisoire en 2013, alors que plusieurs dysfonctionnements persistent encore aujourd’hui et représenteraient, selon des acteurs locaux, un danger quotidien pour les habitants, notamment en l’absence de mesures urgentes pour résoudre le problème.

The situation has raised questions about the conditions under which the subdivision received its provisional approval in 2013, while several deficiencies reportedly continue to pose a daily threat to residents, especially in the absence of urgent measures to address the issue.

ــــــــــــــــــــــ

Les associations et acteurs de la société civile réclament de plus en plus l’ouverture d’une enquête administrative et technique afin de déterminer les responsabilités liées à l’état du lotissement, ainsi que la sécurisation des regards ouverts pour éviter tout accident pouvant menacer la sécurité des passants.

Civil society groups are increasingly calling for an administrative and technical investigation to determine responsibilities related to the condition of the subdivision and to secure the uncovered manholes in order to prevent accidents that could endanger pedestrians.

ــــــــــــــــــــــ

Plusieurs habitants de la zone ont également exprimé leur mécontentement face à la persistance de cette situation depuis des années, appelant à une meilleure réactivité concernant les correspondances et plaintes liées aux infrastructures et aux services de base dans la ville.

Several residents of the area also expressed frustration over the continuation of this situation for years, calling for greater responsiveness to complaints and correspondence related to infrastructure and basic public services in the city.

ــــــــــــــــــــــ

Ce dossier relance le débat autour du contrôle de la qualité des travaux dans les lotissements résidentiels et du respect des normes de sécurité avant l’octroi des autorisations ou des réceptions provisoires des projets urbains.

This issue has once again brought attention to the debate surrounding the monitoring of construction quality in residential subdivisions and the extent to which safety standards are respected before granting permits or provisional approvals for urban development projects.

ــــــــــــــــــــــ

Source : Fès News Media

About omar qlil