The administration of Bourkaiz local prison in Fes stated in an official release dated April 13, 2026, that claims circulated on some websites regarding a video published by the mother of an inmate (K.A), alleging that her son was assaulted by a staff member and placed in a disciplinary cell for five days, are “baseless.”
L’administration de la prison locale de Bourkaiz à Fès a indiqué, dans un communiqué publié le 13 avril 2026, que les informations relayées par certains sites électroniques au sujet d’une vidéo diffusée par la mère d’un détenu (K.A), dans laquelle elle affirme que son fils aurait été agressé par un agent et placé en cellule disciplinaire pendant cinq jours, sont « sans fondement ».
The same source explained that the incident dates back to the night of April 2, 2026, when the inmate was assaulted by another prisoner inside the cell through punches and kicks, causing facial bruises and bleeding, before other inmates intervened to stop the assault pending the arrival of prison staff.
La même source a précisé que les faits remontent à la nuit du 2 avril 2026, lorsque le détenu a été agressé par un autre prisonnier à l’intérieur de la cellule, par coups de poing et de pied, provoquant des ecchymoses au visage et des saignements, avant l’intervention d’autres détenus pour mettre fin à l’agression en attendant l’arrivée du personnel pénitentiaire.
The administration added that prison staff intervened immediately to stop the incident, providing necessary first aid at the facility’s infirmary before transferring the inmate to another cell, and drafting an official report pending his hearing by the head of the security and discipline department in accordance with established procedures.
L’administration a ajouté que les agents de l’établissement sont intervenus immédiatement pour mettre fin à l’incident, en prodiguant les premiers soins nécessaires à l’infirmerie de la prison, avant de transférer le détenu vers une autre cellule, et d’établir un rapport en attendant son audition par le chef du service de sécurité et de discipline conformément aux procédures en vigueur.
Regarding allegations of visible injuries on the inmate’s body and legs, the prison administration described them as “false claims,” affirming that the individual does not bear any signs of abuse, and noting that his mother did not file any complaint with the prison administration despite visiting him.
Concernant les allégations relatives à la présence de traces de coups sur le corps et les jambes du détenu, l’administration pénitentiaire les a qualifiées de « fausses », affirmant que l’intéressé ne présente aucune trace de violence, et soulignant que sa mère n’a déposé aucune plainte auprès de l’administration malgré ses visites.
As for the claims that the inmate was deprived of family visits for five days, the administration clarified that this was due to an administrative situation: the inmate turned 18 on April 5, 2026, and was subsequently transferred to the adult wing of the facility, which led to a change in his designated visiting day.
Concernant les informations faisant état d’une privation de visite pendant cinq jours, l’administration a précisé qu’il s’agit d’une situation administrative liée au fait que le détenu a atteint l’âge de 18 ans le 5 avril 2026, entraînant son transfert vers le quartier des majeurs, ce qui a impliqué un changement du jour de visite familiale.
The administration also denied reports that the inmate was placed in a disciplinary cell for five days, stating that this information is incorrect, and that the measure taken against him falls within a legal disciplinary sanction for a violation he committed, which is still in effect and has resulted in the suspension of certain privileges.
L’administration a également démenti les informations selon lesquelles le détenu aurait été placé en cellule disciplinaire pendant cinq jours, précisant que ces faits sont inexacts, et que la mesure prise à son encontre relève d’une sanction disciplinaire légale suite à une infraction commise, toujours en cours, ayant entraîné la suspension de certains avantages.
The statement indicated that what was published by the inmate’s mother through certain media outlets is merely an attempt to pressure the prison administration, particularly given the possibility that the inmate could face additional disciplinary measures related to the alleged violation.
Le communiqué indique que les éléments diffusés par la mère du détenu via certains médias ne seraient qu’une tentative de pression sur l’administration pénitentiaire, notamment dans un contexte où l’intéressé pourrait faire l’objet de sanctions disciplinaires supplémentaires liées à l’infraction reprochée.
The Bourkaiz prison administration concluded its statement by reaffirming its commitment to applying the law and ensuring the safety of inmates, calling for accuracy in reporting and avoiding the spread of incorrect information.
L’administration de la prison de Bourkaiz a conclu son communiqué en réaffirmant son attachement à l’application de la loi et à la garantie de la sécurité des détenus, appelant à la rigueur dans la diffusion de l’information et à éviter la propagation de données inexactes.
Source: Fes News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة