Fès News – El Hajeb
Fes News – El Hajeb
——
Les femmes rurales de la province d’El Hajeb renforcent progressivement leur présence dans le domaine économique à travers le travail coopératif, devenu un levier important pour l’autonomisation financière et l’intégration économique. Selon les données disponibles, plusieurs coopératives féminines de la région ont réussi à valoriser les produits locaux et à créer de nouvelles opportunités pour les femmes en milieu rural.
Rural women in El Hajeb Province are steadily strengthening their presence in the economic sphere through cooperative work, which has become an important driver of financial independence and economic empowerment. According to available data, several women’s cooperatives in the region have succeeded in promoting local products and creating new opportunities for women in rural areas.
——
Dans la commune de Sebt Jahjouh, les femmes de la coopérative “Roh Nassim”, spécialisée dans la valorisation des plantes médicinales et aromatiques, s’imposent progressivement comme des actrices économiques locales, malgré les défis et les difficultés rencontrés au début du projet.
In the commune of Sebt Jahjouh, women from the “Roh Nassim” cooperative, specialized in promoting medicinal and aromatic plants, are gradually establishing themselves as local economic actors despite the challenges and difficulties faced at the beginning of the project.
——
Souad Ait Sidi, secrétaire générale de la coopérative, a expliqué que le lancement du projet n’a pas été facile, notamment en raison de certains préjugés qui minimisaient la capacité des femmes rurales à s’engager dans l’activité économique et à gérer des projets.
Souad Ait Sidi, the cooperative’s secretary general, explained that launching the project was not easy, especially due to certain stereotypes that underestimated the ability of rural women to engage in economic activities and manage projects.
——
Elle a ajouté que les membres de la coopérative ont poursuivi leur travail avec détermination afin de réaliser leurs ambitions, en s’appuyant sur l’esprit de solidarité et sur la formation continue pour améliorer leurs produits et renforcer leur présence lors des manifestations agricoles.
She added that the cooperative members continued their work with determination to achieve their ambitions, relying on a spirit of solidarity and continuous training to develop their products and strengthen their presence at agricultural events.
——
La coopérative a également obtenu l’agrément de l’Office national de sécurité sanitaire des produits alimentaires (ONSSA), ce qui lui a permis de développer une variété de produits locaux, notamment des types innovants de couscous et de confitures.
The cooperative also obtained approval from the National Office for Food Safety (ONSSA), allowing it to develop a variety of local products, including innovative types of couscous and jams.
——
La coopérative devrait participer pour la première fois au Salon international de l’agriculture au Maroc (SIAM), où elle compte promouvoir ses produits locaux et renforcer sa présence sur les marchés.
The cooperative is also expected to participate for the first time in the International Agriculture Fair in Morocco (SIAM), where it plans to promote its local products and strengthen its presence in markets.
——
Dans le douar Ait Rbaa, près de Sebt Jahjouh, les femmes de la coopérative “Bio Dessert” poursuivent également leur démarche d’autonomisation économique en valorisant les produits locaux, notamment les fruits pour lesquels la région est réputée.
In the village of Ait Rbaa, near Sebt Jahjouh, women from the “Bio Dessert” cooperative are also continuing their path toward economic empowerment by promoting local products, especially the fruits for which the region is known.
——
La présidente de la coopérative, Hanan Oumalich, a expliqué que ce projet, qui regroupe aujourd’hui 19 femmes rurales, a rencontré à ses débuts plusieurs difficultés liées aux perceptions sociales concernant le travail des femmes, avant que les mentalités n’évoluent progressivement et que l’intérêt pour le travail coopératif n’augmente.
The cooperative’s president, Hanan Oumalich, explained that the project, which now brings together 19 rural women, initially faced several difficulties related to social perceptions of women’s work before attitudes gradually changed and interest in cooperative work increased.
——
Selon les données de l’Office du développement de la coopération, le Maroc compte plus de 3 000 coopératives féminines regroupant près de 150 000 femmes, ce qui fait de ces initiatives un levier essentiel pour l’intégration économique et sociale des femmes, notamment en milieu rural.
According to data from the Office of Cooperative Development, Morocco has more than 3,000 women’s cooperatives involving nearly 150,000 women, making these initiatives a key driver for women’s economic and social integration, particularly in rural areas.
——
Source : Fès News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة