Fès – Des sources proches de l’actualité sportive évoquent la possibilité d’organiser un match amical opposant le Raja Casablanca au Maghreb de Fès sur la pelouse du Grand Stade de Fès, durant la période d’arrêt du championnat marocain de première division.
Fes – Sources following sports news are reporting the possibility of organizing a friendly match between Raja Casablanca and Maghreb of Fes at the Grand Stadium of Fes during the break in Morocco’s top-tier football league.
———
Selon des informations non confirmées, des contacts seraient actuellement en cours entre les responsables des deux clubs afin de fixer la date de cette rencontre préparatoire, qui pourrait s’inscrire dans le cadre d’un programme de préparation profitant de la pause temporaire du championnat.
According to unconfirmed information, contacts are currently underway between officials of the two clubs to set the date for this preparatory match, which could be part of a training program taking advantage of the temporary league break.
———
Cette rencontre pourrait constituer une opportunité pour les staffs techniques des deux équipes de maintenir la forme physique des joueurs, d’offrir du temps de jeu à certains éléments et de tester plusieurs options tactiques avant la reprise des compétitions officielles.
The match could provide an opportunity for the technical staffs of both teams to maintain players’ fitness, give playing time to certain squad members, and test several tactical options before official competitions resume.
———
Cette confrontation devrait également susciter l’intérêt des supporters, compte tenu de la valeur sportive et de l’histoire des rencontres entre le Raja Casablanca et le Maghreb de Fès, qui attirent généralement une large attention des fans des deux clubs.
The encounter is also expected to attract fan interest, given the sporting significance and historical rivalry between Raja Casablanca and Maghreb of Fes, matches that usually draw strong attention from supporters of both clubs.
———
Cette pause dans les compétitions du championnat professionnel intervient, selon un précédent communiqué de la Ligue nationale de football professionnel, afin de permettre aux clubs marocains engagés dans les compétitions africaines de disputer leurs matchs aller et retour dans les meilleures conditions, en plus de coïncider avec la période des vacances de l’Aïd Al-Fitr.
The break in the professional league competitions comes, according to a previous statement by the National Professional Football League, to allow Moroccan clubs participating in African competitions to play their first and second leg matches under the best conditions, in addition to coinciding with the Eid al-Fitr holiday period.
———
Dans ce contexte, les clubs marocains engagés sur la scène continentale se préparent à des rencontres importantes en quart de finale, où l’AS FAR affrontera le club égyptien Pyramids, tandis que la Renaissance de Berkane rencontrera Al Hilal du Soudan, alors que le Wydad Casablanca affrontera l’Olympique de Safi dans le cadre de la Coupe de la Confédération africaine de football.
In this context, Moroccan clubs competing on the continental stage are preparing for important quarterfinal matches, with AS FAR facing Egypt’s Pyramids FC, Renaissance de Berkane meeting Sudan’s Al Hilal, while Wydad Casablanca will face Olympic Safi in the CAF Confederation Cup.
———
Source : Fes News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة