Fès – Le siège principal du Centre régional des métiers de l’éducation et de la formation de la région Fès–Meknès a accueilli, lundi 2 mars 2026, la cérémonie de signature d’une convention de partenariat et de coopération avec l’Institut français de Fès et l’Institut français de Meknès, dans le cadre du renforcement de la coopération culturelle et scientifique et de la consolidation des passerelles institutionnelles.
Fès – The headquarters of the Regional Center for Education and Training Professions in the Fès–Meknès region hosted, on Monday, March 2, 2026, the signing ceremony of a partnership and cooperation agreement with the French Institute of Fès and the French Institute of Meknès, as part of efforts to strengthen cultural and scientific cooperation and consolidate institutional ties.
—
Selon un communiqué parvenu à la rédaction, la cérémonie a été présidée par le directeur du centre régional, aux côtés de la Consule de France à Fès, en présence du secrétaire général du centre, des directeurs adjoints, des présidents des commissions issues du conseil, ainsi que des responsables de la gestion des différentes antennes. Des représentants des deux Instituts français de Fès et Meknès ont également pris part à l’événement.
According to a press release received by the newspaper, the ceremony was chaired by the Director of the Regional Center, alongside the French Consul in Fès, in the presence of the Center’s Secretary General, assistant directors, heads of council committees, as well as officials in charge of managing the Center’s branches. Representatives of the French Institutes of Fès and Meknès also attended the event.
—
Le communiqué précise que cette convention s’inscrit dans la politique d’ouverture institutionnelle adoptée par le centre et dans sa volonté de développer la coopération internationale. Le partenariat prévoit un travail conjoint dans les domaines suivants :
The statement explains that this agreement falls within the framework of the Center’s institutional openness policy and its commitment to expanding international cooperation. The partnership provides for joint action in the following areas:
—
La formation continue au profit des cadres pédagogiques et administratifs ainsi que des stagiaires en formation initiale dans les différents cycles ;
Continuing training for educational and administrative staff, as well as trainee teachers across various training cycles;
—
Le soutien à la recherche scientifique en éducation et l’échange d’expertise et de best practices ;
Support for educational scientific research and the exchange of expertise and best practices;
—
L’organisation d’activités scientifiques et culturelles conjointes, telles que des séminaires, ateliers et rencontres pédagogiques et culturelles.
The organization of joint scientific and cultural activities, including seminars, workshops, and educational and cultural meetings.
—
Les deux parties ont affirmé que ce partenariat vise à soutenir la qualité de la formation, renforcer les compétences professionnelles et linguistiques, et élargir les perspectives de coopération culturelle au service du développement du système éducatif dans la région Fès–Meknès.
Both parties emphasized that this partnership aims to support training quality, strengthen professional and language skills, and broaden cultural cooperation prospects in order to contribute to the development of the education system in the Fès–Meknès region.
—
La cérémonie s’est conclue par la réaffirmation d’un engagement commun à mettre en œuvre les dispositions de la convention à travers des programmes d’action annuels précis, garantissant l’atteinte des objectifs fixés et l’ancrage d’une culture de coopération et de partenariat actif.
The ceremony concluded with a reaffirmed joint commitment to implementing the agreement’s provisions through clearly defined annual action plans, ensuring the achievement of set objectives and the establishment of a culture of active cooperation and partnership.
—
Source : Fès News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة