Judicial eviction orders raise concern among traders in Fes’ old medina and open the door to institutional mediation (document)

Le président de la Commission de réhabilitation des activités commerciales de la médina a adressé une correspondance officielle au président de la Chambre de commerce, d’industrie et de services de la région Fès-Meknès, sollicitant son intervention auprès du délégué des Habous à Fès afin de traiter un litige commercial concernant plusieurs commerçants de la médina.

The president of the Committee for the Rehabilitation of Commercial Activities in the old medina sent an official letter to the president of the Chamber of Commerce, Industry and Services of the Fes-Meknes region, requesting his intervention with the Habous authority in Fes to address a commercial dispute involving several traders in the old city.

─────────────────────────────────────

Selon les informations contenues dans le document daté du 26 janvier 2026, cette correspondance fait suite à une complaint received by the committee from traders operating in the old medina, related to an ongoing dispute between them and the Habous administration in Fes, involving more than 20 traders.

According to the information contained in the document dated January 26, 2026, the letter follows a complaint received by the committee from traders in the old medina regarding an ongoing dispute between them and the Habous authority in Fes, affecting more than 20 traders.

─────────────────────────────────────

Le document précise que les commerçants ont reçu des ordonnances judiciaires les convoquant à comparaître devant le tribunal de première instance à partir du 27 janvier 2026, en vue d’organiser eviction procedures, prompting the committee to request urgent institutional intervention to prevent the situation from worsening.

The document states that the traders received judicial orders summoning them to appear before the court of first instance starting January 27, 2026, in order to initiate eviction procedures, which led the committee to request urgent institutional intervention to prevent further escalation.

─────────────────────────────────────

La partie requérante a appelé à assurer un accompagnement institutionnel aux commerçants concernés, à travers l’ouverture de canaux de dialogue et de coordination avec la délégation des Habous à Fès, afin de parvenir à une solution consensuelle respectant le cadre juridique et préservant the balance between the rights of all parties.

The requesting party called for providing institutional support to the concerned traders by opening channels of dialogue and coordination with the Habous authority in Fes, with the aim of reaching a consensual solution that respects the legal framework and preserves the balance between the rights of all parties.

─────────────────────────────────────

La correspondance a également souligné l’importance de trouver une solution évitant le recours aux procédures d’évacuation, compte tenu du caractère commercial et économique des activités exercées par les commerçants au sein du tissu historique de la médina, ainsi que des social and economic repercussions that such measures could entail.

The letter emphasized the importance of finding a solution that avoids resorting to eviction procedures, given the commercial and economic nature of the traders’ activities within the historic fabric of the old medina, and the potential social and economic repercussions.

─────────────────────────────────────

Il est à noter que la correspondance a été accompagnée de copies des summons to appear before the court, pending the outcome of institutional mediation efforts aimed at reaching a consensual settlement of the existing dispute.

It should be noted that the letter was accompanied by copies of court summonses, pending the results of institutional intervention efforts to reach a consensual settlement of the ongoing dispute.

─────────────────────────────────────

Source : Fes News Media

About omar qlil