Le docteur Hassan Aattache, président de l’Ordre des pharmaciens de Fès, a exprimé sa vive indignation et sa profonde inquiétude face à la multiplication des vols ayant visé plusieurs pharmacies dans différents quartiers de la ville au cours de la période récente.
Dr. Hassan Aattache, head of the Pharmacists’ Council of Fès, expressed strong condemnation and deep concern over the increasing number of thefts targeting several pharmacies in various neighborhoods of the city in recent weeks.
Dans une déclaration accordée à Fes News, le Dr Aattache a souligné que « ces vols à répétition constituent une menace réelle pour la sécurité des pharmaciens et de leurs biens, et instaurent un climat de peur parmi les professionnels du secteur », rappelant que les pharmacies assurent un rôle essentiel dans la fourniture d’un service public de santé et ne sauraient devenir des cibles faciles d’agressions.
In a statement to Fes News, Dr. Aattache stressed that “these repeated thefts represent a real threat to the safety of pharmacists and their property, and create a climate of fear among professionals in the sector,” emphasizing that pharmacies play a vital role in delivering a public health service and cannot be allowed to become easy targets for attacks.
Le président de l’Ordre des pharmaciens de Fès a ajouté que l’instance professionnelle suit ces développements avec une grande préoccupation, appelant les autorités sécuritaires à renforcer les dispositifs de surveillance et les patrouilles, en particulier dans les zones ayant enregistré des cas récurrents, afin d’assurer la dissuasion des auteurs et la protection des professionnels ainsi que la continuité du service sanitaire au profit des citoyens.
The head of the Pharmacists’ Council of Fès added that the professional body is closely monitoring these developments with great concern, calling on security authorities to intensify surveillance and patrols, particularly in areas where repeated incidents have been reported, in order to deter those involved and ensure the protection of professionals and the continuity of healthcare services for citizens.
Il a conclu en affirmant la volonté des pharmaciens de rester ouverts à la coordination avec les autorités locales et sécuritaires afin d’élaborer des solutions pratiques et urgentes pour endiguer ce phénomène, dans le cadre d’une approche participative visant à préserver public health security in the city.
He concluded by reaffirming pharmacists’ readiness to coordinate with local and security authorities to develop practical and urgent solutions to curb this phenomenon, within a participatory approach aimed at safeguarding public health security in the city.
Par ailleurs, les services de sécurité relevant de la préfecture de police de Fès ont ouvert des enquêtes approfondies à la suite des complaints reçues concernant des allégations de vols ayant touché plusieurs pharmacies dans différentes zones de la ville, en vue d’identifier les circonstances et responsabilités et de prendre les mesures légales appropriées à l’encontre des personnes impliquées, conformément à la loi.
Meanwhile, security services under the Fès Police Prefecture have launched in-depth investigations following complaints received regarding alleged thefts affecting several pharmacies across different areas of the city, with the aim of determining the circumstances and responsibilities and taking appropriate legal action against those involved, in accordance with the law.
Source: Fes News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة