National agreement for child protection: National Security and the Child Rights Observatory launch new mechanisms to support vulnerable groups

La Direction générale de la sûreté nationale et l’Observatoire des droits de l’enfant ont signé, mardi à Kénitra, une convention de partenariat visant à renforcer la protection de l’enfance et à développer les mécanismes de prise en charge des enfants en situation de vulnérabilité, dans le cadre d’une approche institutionnelle commune destinée à améliorer la coordination et les interventions sur le terrain.
The General Directorate of National Security and the Child Rights Observatory signed a partnership agreement on Tuesday in Kenitra aimed at strengthening child protection and developing mechanisms to support children in vulnerable situations, as part of a joint institutional approach to enhance coordination and field interventions.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Selon les données officielles, cette convention vise à établir un cadre de coopération entre les deux institutions à travers la mise en œuvre de programmes communs axés sur la protection des droits des enfants, notamment ceux en situation difficile ou en contact avec la loi, ainsi que sur le renforcement des capacités des cadres de la sûreté nationale dans les domaines de la santé mentale de l’enfant et des méthodes d’intervention adaptées.
According to official data, this agreement aims to establish a framework for cooperation between the two institutions through the implementation of joint programs focused on protecting children’s rights, especially those in difficult situations or in contact with the law, as well as strengthening the capacities of national security personnel in child mental health and appropriate intervention methods.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Dans ce contexte, le directeur de l’Institut Royal de Police à Kénitra, le contrôleur général Khalid Zouggari, a souligné que cette initiative s’inscrit dans une approche participative visant à unifier les efforts des différents acteurs institutionnels dans le domaine des droits de l’homme, la qualifiant d’étape importante pour renforcer la coordination et développer les compétences professionnelles au sein de la sûreté nationale.
In this context, the Director of the Royal Police Institute in Kenitra, Inspector General Khalid Zouggari, emphasized that this initiative is part of a participatory approach aimed at unifying the efforts of various institutional actors in the field of human rights, describing it as an important step to strengthen coordination and develop professional skills within national security.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Domaines multiples de coopération
Multiple areas of cooperation

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Les domaines de ce partenariat incluent la formation et le renforcement des capacités, ainsi que l’amélioration des mécanismes de prise en charge des enfants en situation de vulnérabilité, notamment à travers la réactivation des programmes de protection des enfants en situation de mendicité et l’application du protocole territorial dédié à leur prise en charge, en plus du renforcement des mécanismes de coordination aux niveaux national et international.
The areas of this partnership include training and capacity building, as well as improving mechanisms for supporting vulnerable children, particularly through reactivating programs for children in begging situations and implementing territorial protocols dedicated to their care, in addition to strengthening coordination mechanisms at national and international levels.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

L’accord prévoit également un soutien psychologique et social aux agents de la sûreté nationale traitant des affaires liées aux enfants, à travers la mise en place d’équipes spécialisées en accompagnement psychologique, ainsi que le renforcement du soutien technologique dans les domaines du signalement des crimes, de la sensibilisation et de la prévention.
The agreement also provides psychological and social support to national security officers dealing with child-related cases, through the creation of specialized psychological support teams, as well as strengthening technological support in crime reporting, awareness, and prevention.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Conformité avec les orientations nationales
Alignment with national policies

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Cette coopération s’inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la politique publique intégrée de protection de l’enfance (2015-2025), visant à développer les mécanismes de prévention et de protection, et à renforcer la coordination entre les différents intervenants, selon une vision globale axée sur la garantie des droits de l’enfant.
This cooperation is part of the implementation of the integrated public policy for child protection (2015–2025), aimed at developing prevention and protection mechanisms and strengthening coordination among stakeholders, based on a comprehensive vision focused on ensuring children’s rights.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

De son côté, la vice-présidente de l’Observatoire des droits de l’enfant, Ghizlane Benjelloun, a affirmé que cet accord reflète une volonté commune d’élever le niveau de coopération entre les deux institutions vers une plus grande intégration, à travers une répartition claire des rôles, où l’Observatoire met son expertise technique à disposition tandis que la Direction générale de la sûreté nationale mobilise ses ressources pour la mise en œuvre des programmes.
For her part, the Vice-President of the Child Rights Observatory, Ghizlane Benjelloun, stated that this agreement reflects a shared will to elevate cooperation between the two institutions to a higher level of integration, through a clear distribution of roles, where the Observatory provides its technical expertise while the General Directorate of National Security mobilizes its resources to implement programs.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Elle a ajouté que la protection de l’enfance reste une responsabilité collective nécessitant une coordination continue et une proactive approach close to children’s needs, tout en garantissant la continuité des efforts et leur efficacité sur le terrain.
She added that child protection remains a collective responsibility requiring continuous coordination and a proactive approach close to children’s needs, while ensuring the continuity and effectiveness of efforts in the field.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Source : Fes News Media

About omar qlil