Foreign exchange market in Morocco: the dirham remains nearly stable against the euro while reserves rise to face potential economic fluctuations

Rabat – Bank Al-Maghrib a indiqué que le dirham est resté quasi stable face à l’euro, tandis qu’il a enregistré une baisse de 1 % face au dollar américain durant la période allant du 26 février au 4 mars.
Rabat – Bank Al-Maghrib reported that the dirham remained nearly stable against the euro, while it declined by 1% against the US dollar during the period from February 26 to March 4.

——

La banque centrale a précisé dans sa note hebdomadaire consacrée aux indicateurs économiques qu’aucune opération d’appel d’offres n’a été réalisée sur le marché des changes durant cette période.
The central bank stated in its weekly report on economic indicators that no tender operations were carried out in the foreign exchange market during this period.

——

Concernant les réserves officielles de devises, elles ont atteint 462 milliards de dirhams au 27 février, enregistrant une hausse de 0.5% par rapport à la semaine précédente et de 25.6% en glissement annuel.
Regarding official foreign exchange reserves, they reached 462 billion dirhams as of February 27, marking an increase of 0.5% compared with the previous week and 25.6% on a yearly basis.

——

Les interventions de Bank Al-Maghrib sur le marché monétaire ont atteint en moyenne 149.7 milliards de dirhams par jour durant la même période, réparties entre des avances à 7 jours d’un montant de 52.6 milliards de dirhams, des opérations de pension à long terme pour 55.1 milliards de dirhams et des prêts garantis à hauteur de 41.9 milliards de dirhams.
Bank Al-Maghrib’s interventions in the money market averaged 149.7 billion dirhams per day during the same period, distributed between 7-day advances amounting to 52.6 billion dirhams, long-term repurchase operations worth 55.1 billion dirhams, and secured loans totaling 41.9 billion dirhams.

——

Sur le marché interbancaire, le volume moyen quotidien des échanges a atteint environ 3.4 milliards de dirhams, tandis que le taux d’intérêt interbancaire s’est maintenu à 2.25 %.
On the interbank market, the average daily trading volume reached about 3.4 billion dirhams, while the interbank interest rate remained stable at 2.25%.

——

Lors de l’opération d’appel d’offres réalisée le 4 mars 2026 (avec date de valeur au 5 mars), Bank Al-Maghrib a injecté 56.4 milliards de dirhams sous forme d’avances à 7 jours.
During the tender operation conducted on March 4, 2026 (with a value date of March 5), Bank Al-Maghrib injected 56.4 billion dirhams in the form of 7-day advances.

——

Concernant la Bourse de Casablanca, l’indice MASI a reculé de 10.1 % entre le 26 février et le 4 mars, portant la baisse cumulée depuis le début de l’année à 11.6 %.
Regarding the Casablanca Stock Exchange, the MASI index declined by 10.1% between February 26 and March 4, bringing the total drop since the beginning of the year to 11.6%.

——

La plupart des secteurs ont enregistré des baisses, à l’exception du secteur des mines qui a progressé de 3.7 % et des sociétés de placement immobilier qui ont enregistré une hausse de 0.4 %.
Most sectors recorded declines, except the mining sector which rose by 3.7% and real estate investment companies which increased by 0.4%.

——

Les plus fortes baisses ont concerné les secteurs du bâtiment et matériaux de construction (-13.8%), des banques (-8.5%), des services de transport (-18.6%), ainsi que celui des industries alimentaires et de production (-19%).
The largest declines affected the construction and building materials sector (-13.8%), banks (-8.5%), transport services (-18.6%), and the food and production industries sector (-19%).

——

Concernant le volume hebdomadaire des transactions en bourse, il est passé de 1.4 milliard de dirhams à 3.9 milliards de dirhams, principalement au niveau du marché central des actions.
Regarding the weekly trading volume on the stock exchange, it increased from 1.4 billion dirhams to 3.9 billion dirhams, mainly recorded on the central equity market.

——

Source : Fès News Media

About omar qlil