Boulemane: between discourse and reality, will youth recommendations turn into tangible projects?

Boulemane – Fes News
Boulemane – Fes News

La province de Boulemane a accueilli, le jeudi 26 mars 2026, une réunion consultative présidée par le gouverneur Allal El Baz, consacrée à l’examen des moyens de تطوير السياسات الموجهة للشباب وتعزيز التنسيق بين مختلف المتدخلين، dans l’objectif de mettre en place une approche intégrée répondant aux attentes de cette catégorie.
The province of Boulemane hosted, on Thursday, March 26, 2026, a consultative meeting chaired by Governor Allal El Baz, dedicated to discussing ways to develop youth-oriented policies and strengthen coordination among stakeholders, with the aim of establishing an integrated approach that meets the expectations of this group.

Cette rencontre a été l’occasion de souligner l’importance des partenariats et de la convergence des programmes afin de garantir la mise à disposition d’espaces adaptés pour les jeunes et de favoriser leur participation à la dynamique de développement local dans une vision territoriale globale.
This meeting provided an opportunity to emphasize the importance of partnerships and program convergence to ensure the availability of suitable spaces for young people and to support their involvement in local development within a comprehensive territorial vision.

Cependant, malgré cette orientation, plusieurs défis persistent sur le terrain, notamment en ce qui concerne la situation de certaines infrastructures dédiées à la jeunesse, en particulier la maison des jeunes de Boulemane, qui fait face à des contraintes liées à l’équipement et à la réhabilitation, limitant ainsi sa capacité à remplir pleinement ses missions éducatives et culturelles.
However, despite this direction, several challenges remain on the ground, particularly regarding the condition of certain youth facilities, especially the Boulemane youth center, which faces issues related to equipment and rehabilitation, limiting its ability to effectively fulfill its educational and cultural roles.

Dans ce contexte, plusieurs revendications sont mises en avant par les observateurs, notamment la réhabilitation du terrain de proximité pour en faire un espace polyvalent, ainsi que la création d’un espace dédié aux activités culturelles et artistiques, incluant des représentations théâtrales et des événements locaux.
In this context, several demands have been highlighted by observers, including the rehabilitation of the local sports field into a multifunctional space, as well as the creation of a dedicated area for cultural and artistic activities, including theatrical performances and local events.

Parmi les autres propositions figurent l’aménagement de l’entrée de l’établissement et l’extension de l’espace d’accueil pour mieux accueillir les visiteurs et les activités, ainsi que l’amélioration de l’environnement extérieur, notamment la route principale adjacente, afin de fluidifier la circulation et créer des espaces de stationnement lors des événements.
Other proposals include improving the facility’s entrance and expanding reception areas to better accommodate visitors and activities, as well as enhancing the surrounding environment, particularly the nearby main road, to improve traffic flow and provide parking spaces during events.

Les besoins concernent également le renforcement de l’éclairage à l’intérieur et à l’extérieur de l’établissement, la réhabilitation des accès et des allées pour faciliter la circulation, ainsi que la création d’espaces organisés dédiés à la communication, aux annonces et aux conférences de presse, tout en améliorant les infrastructures d’accueil et d’hébergement.
Needs also include strengthening lighting inside and outside the facility, improving accessibility and pathways to ensure ease of movement, and creating organized spaces for communication, announcements, and press conferences, along with upgrading reception and accommodation facilities.

Des acteurs locaux estiment que la concrétisation des objectifs annoncés dépendra de leur mise en œuvre effective sur le terrain, à travers la réhabilitation des infrastructures et la mobilisation de ressources humaines qualifiées, afin de permettre aux structures de jeunesse de jouer pleinement leur rôle dans les politiques publiques locales.
Local stakeholders believe that achieving the announced objectives depends on their effective implementation on the ground, through infrastructure rehabilitation and the mobilization of qualified human resources, enabling youth institutions to fully play their role in local public policies.

Les observateurs soulignent que l’enjeu actuel ne réside pas seulement dans la formulation de recommandations, mais dans leur application concrète, notamment dans des espaces considérés comme essentiels pour tout projet de développement visant la jeunesse, dans un contexte nécessitant une meilleure convergence territoriale et des résultats tangibles.
Observers emphasize that the current challenge lies not only in formulating recommendations but in their practical implementation, especially in spaces considered central to any youth development project, within a context that requires stronger territorial coordination and tangible results.

Source: Fes News Media

About omar qlil