الجامعة الملكية المغربية لكرة القدم

Fouzi Lekjaa praises Regragui’s achievement and affirms: the 2022 World Cup epic will remain a defining moment in the history of Moroccan football

Maroc – Le président de la Fédération royale marocaine de football, Fouzi Lekjaa, a salué le travail accompli par l’ancien sélectionneur national Walid Regragui durant la période où il a dirigé l’équipe nationale marocaine, à l’occasion d’une cérémonie organisée pour rendre hommage à l’entraîneur national après la fin de sa mission à la tête des « Lions de l’Atlas ».
Morocco – The president of the Royal Moroccan Football Federation, Fouzi Lekjaa, praised the work accomplished by former national team coach Walid Regragui during the period he led the Moroccan national team, during a ceremony organized to honor the national coach after the end of his mission at the helm of the “Atlas Lions”.

——

Dans son discours prononcé lors de cet événement, Lekjaa a salué ce qu’il a qualifié « d’exploit historique » réalisé par l’équipe nationale marocaine lors de la Coupe du monde 2022 au Qatar, lorsque la sélection a réussi à atteindre la quatrième place, soit la meilleure performance de l’histoire du football marocain, arabe et africain dans un Mondial.
In his speech during the event, Lekjaa praised what he described as a “historic achievement” accomplished by the Moroccan national team during the 2022 World Cup in Qatar, when the team managed to reach fourth place, the best performance in the history of Moroccan, Arab, and African football in a World Cup.

——

Le président de la Fédération a affirmé que cet exploit restera une étape marquante dans le parcours du football marocain, ajoutant que l’accession aux demi-finales de la Coupe du monde « constitue un accomplissement qui restera gravé dans la mémoire des Marocains et contribuera au développement futur de l’équipe nationale ».
The federation president affirmed that this achievement will remain a landmark in the path of Moroccan football, adding that reaching the semi-finals of the World Cup “is an accomplishment that will remain engraved in the memory of Moroccans and will contribute to the future development of the national team”.

——

Transformation de la mentalité de compétition
A transformation in the competitive mindset

——

Lekjaa a indiqué que ce parcours remarquable a contribué à changer la perception du Maroc face aux grandes compétitions internationales, où l’objectif n’est plus seulement de participer, mais de rivaliser au plus haut niveau et d’obtenir des résultats.
Lekjaa indicated that this remarkable journey helped change Morocco’s perception of major international competitions, where the objective is no longer only to participate, but to compete at the highest level and achieve results.

——

Il a ajouté que la performance réalisée lors du Mondial du Qatar a contribué à instaurer une nouvelle culture fondée sur l’ambition, le professionnalisme et la capacité à rivaliser avec les plus grandes sélections mondiales.
He added that the performance achieved during the Qatar World Cup helped establish a new culture based on ambition, professionalism, and the ability to compete with the world’s top national teams.

——

Un héritage sportif pour les générations futures
A sporting legacy for future generations

——

Le président de la Fédération royale marocaine de football a estimé que la période durant laquelle Regragui a dirigé l’équipe nationale a laissé une empreinte importante au sein du système footballistique national et a renforcé la confiance des différentes catégories d’âge dans leur capacité à réaliser de grands exploits à l’avenir.
The president of the Royal Moroccan Football Federation considered that the period during which Regragui led the national team left a significant mark within the national football system and strengthened the confidence of different age categories in their ability to achieve major accomplishments in the future.

——

Cette cérémonie d’hommage intervient dans le contexte de la clôture d’une étape importante du parcours de l’équipe nationale, avec l’ouverture d’une nouvelle phase visant à poursuivre le développement des performances des « Lions de l’Atlas » et à préparer les prochaines échéances continentales et internationales.
This tribute ceremony comes in the context of closing an important stage in the journey of the national team, while opening a new phase aimed at continuing to develop the performance of the “Atlas Lions” and preparing for upcoming continental and international competitions.

——

Source : Fès News Media

About omar qlil