Maroc – Dans une note récente, le Conseil de la concurrence a révélé de nouvelles données concernant l’évolution des prix des carburants au Maroc, mettant en évidence des écarts dans la répercussion des prix internationaux sur les tarifs de vente dans les stations-service, ainsi que des observations liées à des comportements d’“alignement” tarifaire entre les opérateurs du marché.
Morocco – In a recent report, the Competition Council revealed new data on the evolution of fuel prices in Morocco, highlighting disparities in how international prices are reflected in retail fuel prices, along with observations related to pricing “alignment” behaviors among market operators.
——
Le Conseil a précisé que ces données couvrent la période du 1er au 16 mars 2026, marquée par une hausse notable des prix du pétrole et de ses dérivés à l’échelle internationale, dans un contexte de tensions géopolitiques, notamment au Moyen-Orient, ayant accentué la volatilité des marchés et le coût d’approvisionnement.
The Council stated that these data cover the period from March 1 to 16, 2026, marked by a significant increase in oil and derivative prices globally, amid geopolitical tensions, particularly in the Middle East, which heightened market volatility and supply costs.
——
Il a souligné que le Maroc, en tant que pays importateur de carburants, est directement affecté par ces évolutions, tant au niveau des coûts d’importation que de la fixation des prix de vente sur le marché intérieur.
It emphasized that Morocco, as a fuel-importing country, is directly affected by these changes, both in terms of import costs and the determination of domestic retail prices.
——
Dans le cadre de ses missions de contrôle, le Conseil de la concurrence a mené une série d’auditions avec les principaux acteurs du marché de distribution du gasoil et de l’essence, afin d’évaluer la cohérence des prix appliqués localement avec les évolutions observées à l’international durant la période concernée.
As part of its oversight duties, the Competition Council conducted a series of hearings with key players in the diesel and gasoline distribution market to assess the consistency of locally applied prices with international trends during the period in question.
——
Le Conseil a relevé que la répercussion des hausses internationales sur le marché national n’a pas été uniforme selon les produits, إذ أظهرت المعطيات que les prix du gasoil n’ont pas totalement reflété la hausse internationale, avec un écart négatif d’environ 0,89 dirham par litre, بينما تم تسجيل نقل يفوق الزيادة بالنسبة للبنزين، بفارق positif de 0,17 dirham par litre.
The Council noted that the transmission of international price increases to the national market was not uniform across products, as data showed that diesel prices did not fully reflect the global increase, with a negative gap of حوالي 0.89 dirhams per liter, while gasoline prices exceeded the international increase by about 0.17 dirhams per liter.
——
La note a également relevé des écarts dans les prix de vente entre les sociétés distributrices au profit des gérants de stations-service, atteignant environ 0,20 dirham par litre pour le gasoil, soit près de 10 % de l’augmentation moyenne enregistrée.
The report also highlighted differences in selling prices among distribution companies to service station operators, reaching about 0.20 dirhams per liter for diesel, representing roughly 10% of the average increase recorded.
——
Malgré ces écarts au niveau de l’approvisionnement, le Conseil a observé que les prix pratiqués pour le grand public tendent à converger, dans un contexte marqué par des comportements d’“alignement” entre opérateurs, soulevant des interrogations sur le niveau réel de concurrence sur le marché.
Despite these differences at the supply level, the Council observed that retail prices for consumers tend to converge, in what it described as “alignment” behavior among operators, raising questions about the actual level of competition in the market.
——
Concernant le mécanisme de révision des prix tous les 15 jours, le Conseil a indiqué avoir engagé des discussions avec les professionnels afin d’examiner la possibilité de développer ce système, dans le but d’améliorer la transparence du marché et de renforcer les conditions de concurrence, tout en préservant l’équilibre du secteur.
Regarding the biweekly price review mechanism, the Council stated that it has initiated discussions with industry professionals to explore ways to improve this system, aiming to enhance market transparency and strengthen competition conditions while maintaining sector stability.
——
Ces conclusions interviennent dans un contexte de débat continu حول أسعار المحروقات au Maroc, sur fond de volatilité persistante des marchés internationaux et de leurs répercussions directes sur le pouvoir d’achat des citoyens.
These findings come amid an ongoing debate on fuel prices in Morocco, against a backdrop of continued international market volatility and its direct impact on citizens’ purchasing power.
——
Source : Fès News Media
فاس نيوز ميديا جريدة الكترونية جهوية تعنى بشؤون و أخبار جهة فاس مكناس – متجددة على مدار الساعة